La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Притчи 26:11 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Както кучето се връща на бълвоча си, така безумният повтаря своята глупост.

Ver Capítulo

Цариградски

Както псето се връща на бълвоча си, Така безумний повтаря своята глупост.

Ver Capítulo

Ревизиран

Както кучето се връща на бълвоча си, Така безумният повтаря своята глупост.

Ver Capítulo

Верен

Както псето се връща на бълвоча си, така и безумният повтаря своята глупост.

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Както псе се връща при бълвоча си, така и глупецът само повтаря глупостите си.

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

Както кучето се връща на бълвоча си, така безумният повтаря своята глупост.

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

Както псе се връща на бълвоча си, тъй глупец повтаря своята глупост.

Ver Capítulo



Притчи 26:11
7 Referencias Cruzadas  

А Фараон, като видя, че му дойде облекчение, закорави сърцето си и не ги послуша, както Господ беше говорил.


Удариха ме – ще речеш – и не ме заболя; биха ме и не усетих. Кога ще се събудя, за да потърся още вино?


Какъвто е стрелецът, който безогледно наранява всички, такъв е онзи, който наема безумен или скитник за работа.


И да счукаш безумния в кутел като грухано жито, безумието му пак няма да се отдели от него.


Защото всичките трапези са пълни с бълвоч и нечистота, така че няма чисто място.


Тогава отива и взема при себе си седем други духове, по-зли от него, и като влязат, живеят там; и последното състояние на онзи човек става по-лошо от първото. Също така ще бъде и с това нечестиво поколение.


С тях се е случило това, което казва истинната пословица: Кучето се върна на бълвоча си; и: Окъпаната свиня се върна да се валя в тинята.