Притчи 21:20 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Скъпоценно съкровище и масло се намират в жилището на мъдрия, а безумният човек ги прахосва. Цариградски Многоценно съкровище и елей се нахождат в дома на мъдрия; А безумний человек ги поглъща. Ревизиран Скъпоценно съкровище и масло <се намират> в жилището на мъдрия, А безумният човек ги поглъща. Верен Скъпоценно съкровище и масло има в жилището на мъдрия, а безумният човек ги поглъща. Съвременен български превод (с DC books) 2013 В къщата на мъдрия има съкровище, ценно като благоуханно масло, а глупавият човек го разпилява. Библия ревизирано издание Скъпоценно съкровище и масло се намират в жилището на мъдрия, а безумният човек ги поглъща. Библия синодално издание (1982 г.) Ценно съкровище и тлъстина има в къщата на мъдрия, а глупавият човек ги разпилява. |
Това, за което се труди, ще върне, и няма да се наслаждава на него; според имота, който е придобил, ще бъде и разплатата му, и той няма да се радва,
Приготвяш пред мене трапеза в присъствието на неприятелите ми, помазал си с миро главата ми; чашата ми прелива.
за да направя да наследят имот тези, които ме любят, и за да напълня съкровищниците им.
И на който човек е дал Бог богатство и имот, и му е дал и власт да им се наслаждава, и да взема дела си, и да се весели в труда си – това е дар от Бога.
Мъдростта е добро нещо, като наследство, даже и по-ценна е за онези, които виждат слънцето.
Но от тях десет се намериха да кажат на Исмаил: Недей ни убива, защото имаме на полето скривалища с жито, ечемик, дървено масло и мед. Така се удържа и не ги закла с другите.
А неразумните рекоха на разумните: Дайте ни от вашето масло; защото нашите светилници угасват.
Каза още на учениците Си: Някой си богаташ имаше настойник, когото наклеветиха пред него, че разпилявал имота му.
Добрият човек от доброто съкровище на сърцето си изнася доброто; а злият човек от злото си съкровище изнася злото; защото от онова, което препълва сърцето му, говорят неговите уста.