Притчи 16:24 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Благоприятните думи са медена пита, сладост на душата и здраве на костите. Цариградски Благоугодните думи са сот от мед, Сладост на душата, и изцеление на костите. Ревизиран Благите думи са медена пита, Сладост на душата и здраве на костите. Верен Благите думи са като медена пита, сладост за душата и изцеление за костите. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Благите думи са пита мед – сладка за душата, лековита за тялото. Библия ревизирано издание Благите думи са медена пита, сладост на душата и здраве на костите. Библия синодално издание (1982 г.) Приятна реч е вощен мед: за душата сладка и за костите лековита. |
Желателни са повече от злато, повече от изобилие чисто злато, и по-сладки от мед и от капките на медена пита.
Намират се такива, чието несмислено говорене пронизва като нож, а езикът на мъдрите докарва здраве.
Да! От дълбините на душата си ще се радвам, когато устните ти говорят, каквото е право.
Както благоуханните масла и каденията веселят сърцето, така го весели и сладостта на сърдечния съвет на приятел.
От устните ти, невесто, капе мед като от пита; мед и мляко има под езика ти. Благоуханието на дрехите ти е като благоуханието на Ливан.
Като намерих Твоите думи, погълнах ги, и Твоето слово ми беше радост и веселие на сърцето, защото се наричам с Твоето име, Господи, Боже на силите.
Учението ми ще се лее като дъжд, речта ми ще падне като роса, като дъждец по млади стръкове и като пороен дъжд на трева.
И тъй, взех книжката от ръката на ангела, и я изядох; и в устата ми беше сладка като мед; но като я изядох, коремът ми се вгорчи.