А Амаса не се предпази от меча, който беше в Йоавовата ръка; и Йоав го прободе с него в корема и изля червата му на земята, без да го удари втори път; и той умря. Тогава Йоав и брат му Ависей продължиха да преследват Савей, Вихриевия син.
Осия 11:9 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Няма да изпълня намерението на пламенния Си гняв, няма пак да изтребя Ефрем, защото Аз съм Бог, а не човек; Святият сред тебе. И няма да дойда при тебе с гняв. Цариградски Не ща да извърша пламнуването на яростта си, Не ща да се върна за изтребление на Ефрема; Защото аз съм Бог, а не человек, Свет всред тебе; И не ща да вляза с ярост. Ревизиран Няма да изпълня <намерението на> пламенния Си гняв, Няма пак да изтребя Ефрема; Защото Аз съм Бог, а не човек, Светият всред тебе, И няма да дойда <при тебе> с гняв. Верен Няма да изпълня пламтящия Си гняв, няма да изтребя отново Ефрем; защото Аз съм Бог, а не човек, Светият сред теб, и няма да дойда с ярост. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Няма да постъпя според силата на гнева Си, няма вече да изтребвам Ефрем, защото Аз съм Бог, а не човек, Светият у тебе, и няма да разпалвам гнева Си. Библия ревизирано издание Няма да изпълня намерението на пламенния Си гняв, няма пак да изтребя Ефрем; защото Аз съм Бог, а не човек – Святият сред теб, и няма да дойда при тебе с гняв. Библия синодално издание (1982 г.) Няма да постъпя според яростта на гнева Си, няма да изтребя Ефрема, защото Аз съм Бог, а не човек; сред тебе е Светият; Аз няма да вляза в града. |
А Амаса не се предпази от меча, който беше в Йоавовата ръка; и Йоав го прободе с него в корема и изля червата му на земята, без да го удари втори път; и той умря. Тогава Йоав и брат му Ависей продължиха да преследват Савей, Вихриевия син.
Но Той, като многомилостив, прощаваше беззаконието им и не ги погубваше; да, много пъти въздържаше гнева Си и не повдигаше всичкото Си негодувание;
Горко на онези, които слизат в Египет за помощ и се надяват на коне, които се уповават на колесници, понеже са многочислени, и на конници, защото са твърде яки, а не гледат на Святия Израилев, нито търсят помощ от Господа!
Не бой се, червею Якове, малобройни Израилю; Аз ще ти помагам – казва Господ, твоят Изкупител, Святият Израилев. –
ще ги отвееш и вятърът ще ги отнесе, и вихрушката ще ги разпръсне; а ти ще се зарадваш в Господа, ще се похвалиш в Святия Израилев.
Заради Своето име ще отложа изливането на гнева Си, и заради славата Си ще се сдържам, да не те изтребя.
Затова, както огнени езици пояждат плявата, и както сламата се губи в пламъка, така и техният корен ще изгние, и цветът им ще се разнесе като прах, защото отхвърлиха закона на Господа на силите и презряха словото на Святия Израилев.
Може би ще послушат и всеки ще се върне от нечестивия си път, за да се разкая за злото, което възнамерявам да им сторя поради лошите им дела.
Защото Аз съм с тебе – казва Господ – за да те избавя; понеже при все, че ще довърша всичките народи, където съм те разпръснал, тебе обаче не ще те довърша; но ще те накажа с мярка, и няма да те оставя съвсем безнаказан.
Ефрем се храни с вятър; гони източния вятър – и непрестанно умножава лъжите и насилието; сключва завет с асирийците и праща дървено масло в Египет!
Аз ще изцеля отстъплението им, ще ги възлюбя доброволно, защото гневът Ми се отвърна от тях.
Бог не е човек, че да лъже, нито човешки син, че да се разкае. Той ли ще каже и не ще го стори? Той ли ще обещае и не ще изпълни?
Нищо от обреченото на изтребление да не се залепи за ръката ти, за да се отвърне Господ от яростния Си гняв и да ти покаже милост, да те пожали и да те умножи, както се е клел на бащите ти,
Тогава Ависей каза на Давид: Бог предаде днес врага ти в ръката ти; сега нека го прикова с копието о земята с един удар и няма да повторя.