И разнесе се слух за Него по цяла Сирия; и довеждаха при Него всички болни, страдащи от разни болести и мъки, хванати от бяс, епилептици и парализирани; и ги изцели.
Матей 8:31 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И бесовете Му се молеха: Ако ни изпъдиш, изпрати ни в стадото свине. Más versionesЦариградски И бесовете му се молеха и казваха: Ако ни изпъдиш, дозволи ни да отидем в стадото на свинете. Ревизиран И бесовете му се молеха, думайки: Ако ни изпъдиш, изпрати ни в стадото свини. Новият завет: съвременен превод Демоните молеха Исус: „Ако ни прогониш от тези хора, изпрати ни в стадото свине!“ Верен И демоните Му се молеха, като казваха: Ако ни изпъдиш, изпрати ни в стадото свине! Съвременен български превод (с DC books) 2013 Бесовете Го молеха с думите: „Ако ни изгониш, позволи ни да влезем в стадото свине.“ Библия ревизирано издание И бесовете Му се молеха: Ако ни изгониш, изпрати ни в стадото свине. |
И разнесе се слух за Него по цяла Сирия; и довеждаха при Него всички болни, страдащи от разни болести и мъки, хванати от бяс, епилептици и парализирани; и ги изцели.
Не давайте свято нещо на кучетата, нито хвърляйте бисерите си пред свинете, да не би да ги стъпчат с краката си и като се обърнат, да ви разкъсат.
И рече им: Идете. И те, като излязоха, отидоха в свинете; и ето, цялото стадо се спусна по стръмнината в езерото и загина във водата.
и изкрещя със силен глас, и рече: Какво имаш Ти с мене, Исусе, Сине на Всевишния Бог? Заклевам Те в Бога, недей ме мъчи.
Затова веселете се, небеса, и вие, които живеете в тях. Но горко на вас, земьо и море, защото дяволът слезе у вас много разярен, понеже знае, че му остава малко време.