И след шест дни Исус взе Петър, Яков и брат му Йоан, и ги заведе на една висока планина насаме.
Матей 26:37 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И като взе със Себе Си Петър и двамата Зеведееви синове, захвана да скърби и да тъгува. Más versionesЦариградски И като взе Петра и двамата Зеведееви синове, начна да скърби и да тъжи. Ревизиран И като взе със Себе Си Петра и двамата Заведееви сина, захвана да скърби и да тъгува. Новият завет: съвременен превод После взе със себе си Петър и двамата Зеведееви синове и започна да тъгува и да се терзае. Верен И като взе със Себе Си Петър и двамата Зеведееви синове, започна да скърби и да се страхува. Съвременен български превод (с DC books) 2013 И като взе със Себе Си Петър и двамата Зеведееви синове, започна да скърби и да тъгува. Библия ревизирано издание И като взе със Себе Си Петър и двамата Зеведееви синове, започна да скърби и да тъгува. |
И след шест дни Исус взе Петър, Яков и брат му Йоан, и ги заведе на една висока планина насаме.
Тогава майката на Зеведеевите синове се приближи при Него заедно със синовете си, като Му се покланяше и искаше нещо от Него.
И като ходеше край Галилейското езеро, видя двамата братя – Симон, наречен Петър, и брат му Андрей, че хвърлят мрежа в езерото, понеже бяха рибари.
И като отмина оттам, видя други двама братя, Яков Зеведеев и брат му Йоан, че кърпят мрежите си в ладията с баща си Зеведей; и ги повика.
И като изпитваше мъка, молеше се по-усърдно; и потта Му стана като големи капки кръв, които капеха на земята.
Сега душата Ми е развълнувана; и какво да кажа? Отче, избави Ме от тоя час? Но за това дойдох на тоя час.