Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Йоан 12:27 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

27 Сега душата Ми е развълнувана; и какво да кажа? Отче, избави Ме от тоя час? Но за това дойдох на тоя час.

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

Цариградски

27 Сега душата ми е смутена; и що да река? Отче, избави ме от този час? Но за това дойдох на този час.

Ver Capítulo Copiar

Ревизиран

27 Сега душата Ми е развълнувана; и какво да кажа? Отче, избави Ме от тоя час. Но за това дойдох на тоя час.

Ver Capítulo Copiar

Новият завет: съвременен превод

27 Сега душата ми е развълнувана и не зная дали да кажа: «Отче, избави ме от това страдание!» Но нали затова съм дошъл на този свят, за да страдам!

Ver Capítulo Copiar

Верен

27 Сега душата Ми е развълнувана; и какво да кажа? Отче, избави Ме от този час. Но за това дойдох до този час.

Ver Capítulo Copiar

Съвременен български превод (с DC books) 2013

27 Душата Ми сега се смути и какво да кажа? Дали: „Отче, избави Ме от този час“? Но затова и дойдох – за този час.

Ver Capítulo Copiar

Библия ревизирано издание

27 Сега душата Ми е развълнувана; и какво да кажа? Отче, избави Ме от този час. Но за това дойдох на този час.

Ver Capítulo Copiar




Йоан 12:27
24 Referencias Cruzadas  

Също и душата ми е твърде смутена; но ти, Господи, докога?


Защото се насити душата ми на бедствия и животът ми се приближава до шеол.


Какво да кажа аз? Той ми рече и сам Той го изпълни. Ще ходя смирено през всичките си години поради огорчението на душата си.


Той бе презрян и отхвърлен от човеците, човек на скърби и навикнал на печал. И като човек, от когото отвръщат хората лице, презрян бе и за нищо Го не счетохме.


В онова време Исус проговори, казвайки: Благодаря Ти, Отче, Господи на небето и земята, защото си скрил това от мъдрите и разумните, а си го открил на младенците.


Да, Отче, защото така Ти се видя угодно.


Пак отиде втори път, та се помоли, казвайки: Отче Мой, ако не е възможно да [Ме] отмине тая [чаша], без да я изпия, нека бъде Твоята воля.


Тогава се върна при учениците и каза им: Още ли спите и почивате? Ето, часът наближи, когато Човешкият Син се предава в ръцете на грешници.


И като изпитваше мъка, молеше се по-усърдно; и потта Му стана като големи капки кръв, които капеха на земята.


Когато бях всеки ден с вас в храма, не простряхте ръце против Мене. Но сега е вашият час и на властването на тъмнината.


И тъй, отместиха камъка. А Исус повдигна очи нагоре и рече: Отче, благодаря Ти, че Ме послуша.


А Исус в отговор им казва: Дойде часът да се прослави Човешкият Син.


Като рече това, Исус се развълнува в духа Си и заяви, казвайки: Истина, истина ви казвам, че един от вас ще Ме предаде.


Затова Пилат Му каза: Тогава Ти цар ли си? Исус отговори: Ти право казваш, защото Аз съм цар. Аз за това се родих и за това дойдох на света, да свидетелствам за истината. Всеки, който е от истината, слуша Моя глас.


Вярно е това слово и заслужава пълно приемане, че Христос Исус дойде на света да спаси грешните, от които главният съм аз.


И тъй, понеже децата са същества от общата плът и кръв, то и Той, подобно на тях, взе участие в същото, за да унищожи чрез смъртта онзи, който има власт над смъртта, тоест дявола,


Той, в дните на плътта Си, като отправи със силен вик и със сълзи молитви и молби към Онзи, Който можеше да Го избави от смърт, и като беше чут поради благоговението Си,


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos