Но Исус, като узна това, оттегли се оттам; и мнозина тръгнаха след Него, и Той ги изцели всички.
Матей 22:18 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г А Исус разбра лукавството им и рече: Защо Ме изпитвате, лицемерци? Más versionesЦариградски А Исус позна лукавството им, и рече: Защо ме изкушавате, лицемери? Ревизиран А Исус разбра лукавството им, и рече: Защо Ме изпитвате, лицемери? Новият завет: съвременен превод Но като знаеше лукавото намерение на тези хора, Исус им каза: „Лицемери! Защо се опитвате да ме хванете натясно? Верен А Иисус разбра лукавството им и каза: Защо Ме изпитвате, лицемери? Съвременен български превод (с DC books) 2013 Но Иисус видя лукавството им и рече: „Защо Ме изкушавате, лицемери? Библия ревизирано издание А Исус разбра лукавщината им и каза: Защо Ме изпитвате, лицемери? |
Но Исус, като узна това, оттегли се оттам; и мнозина тръгнаха след Него, и Той ги изцели всички.
Тогава дойдоха при Него фарисеи, които, изпитвайки Го, казаха: Позволено ли е на човека да напусне жена си по всякаква причина?
И Исус, като разбра веднага с духа Си, че така размишляват в себе си, рече им: Защо размишлявате това в сърцата си?
И ето, някой законник стана и Го изпитваше, казвайки: Учителю, какво да правя, за да наследя вечен живот?
А Исус, като видя какво бе на сърцето им, взе едно детенце, постави го при Себе Си и им рече:
и защото Той нямаше нужда да Му свидетелства някой за човека, понеже сам знаеше какво има в човека.
И това казаха да Го изпитат, за да имат за какво да Го обвиняват. А Исус се наведе надолу и пишеше с пръст на земята.
А Петър ѝ каза: Защо се съгласихте да изпитате Господния Дух? Ето, нозете на тези, които погребаха мъжа ти, са на вратата, и ще изнесат и тебе.
И чадата ѝ ще убия с мор. И всичките църкви ще познаят, че Аз съм, Който изпитвам вътрешности и сърца; и ще въздам на всеки от вас според делата му.