La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Марк 15:16 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

И войниците Го заведоха вътре в двора, тоест, в преторията, и свикаха цялата дружина.

Ver Capítulo

Más versiones

Цариградски

И войните го заведоха отвътре двора, то ест в преторията, и свикаха всичкия полк.

Ver Capítulo

Ревизиран

И войниците Го заведоха вътре в двора, тоест, в преторията, и свикаха цялата дружина.

Ver Capítulo

Новият завет: съвременен превод

Войниците го отведоха във вътрешния двор, наречен Претория, и събраха там целия полк.

Ver Capítulo

Верен

И войниците Го заведоха вътре в двора, тоест в преторията, и свикаха цялата дружина.

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Войниците Го отведоха в двореца, тоест в преторията, и свикаха цялата дружина.

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

Войниците Го заведоха вътре в двора, т. е. в преторията, и свикаха цялата дружина.

Ver Capítulo
Otras versiones



Марк 15:16
8 Referencias Cruzadas  

Тогава главните свещеници и народните старейшини се събраха в двора на първосвещеника, който се наричаше Каиафа,


И облякоха Му пурпурна мантия, сплетоха и венец от тръни, та го положиха на главата Му.


Тогава поведоха Исуса от Каиафа в преторията; а беше рано. Но сами те не влязоха в преторията, за да не се осквернят, та да могат да ядат пасхата.


И тъй, Пилат пак влезе в преторията, повика Исуса и Му каза: Ти Юдейският Цар ли си?


И войниците сплетоха венец от тръни, наложиха го на главата Му и като Му облякоха морава дреха,


И пак влезе в преторията, и каза на Исуса: Ти откъде си? А Исус не му даде отговор.


Имаше в Кесария един човек, на име Корнилий, стотник от така наречения Италийски полк.