И очите им се отвориха. А Исус им заръча строго, като каза: Внимавайте никой да не знае това.
Марк 1:43 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И начаса го отпрати и му заръча строго, като му каза: Más versionesЦариградски И като му запрети строго, тоз час го отпрати, Ревизиран И на часа го отпрати, и му заръча строго, като му каза: Новият завет: съвременен превод Исус го прати да си върви и като го предупреди строго, Верен И Той веднага го отпрати, като го предупреди строго: Съвременен български превод (с DC books) 2013 Като го изгледа строго, Иисус го отпрати веднага Библия ревизирано издание Исус веднага го отпрати и го предупреди строго, като му каза: |
И очите им се отвориха. А Исус им заръча строго, като каза: Внимавайте никой да не знае това.
Внимавай да не кажеш никому нищо; но за свидетелство на тях, иди се покажи на свещеника, и принеси за очистването си това, което е заповядал Мойсей.
И заръча им на никого да не казват това; но колкото повече им заръчваше, толкова повече те го разгласяваха;