И като разпусна народа, изкачи се на планината да се помоли насаме. И като се свечери, Той беше там самичък.
Лука 5:16 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г А Той се оттегляше в пустините и се молеше. Más versionesЦариградски А той се оттегляше в пустините и молеше се. Ревизиран А Той се оттегляше в пустините и се молеше. Новият завет: съвременен превод Исус често се усамотяваше в безлюдни места, за да се моли. Верен А Той се оттегляше в пустините и се молеше. Съвременен български превод (с DC books) 2013 А Той се оттегляше в усамотени места и се молеше. Библия ревизирано издание А Той се оттегляше в усамотени места и се молеше. |
И като разпусна народа, изкачи се на планината да се помоли насаме. И като се свечери, Той беше там самичък.
И когато се кръстиха всичките люде, като се кръсти и Исус и се молеше, отвори се небето
През онези дни Исус излезе на планината да се помоли и прекара цяла нощ в молитва към Бога.
И около осем дни след като каза това, Той взе със Себе Си Петър, Йоан и Яков и се качи на планината да се моли.
И тъй, Исус като разбра, че ще дойдат да Го вземат насила, за да Го направят цар, пак се оттегли самичък на хълма.