Лука 22:33 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Петър Му рече: Господи, готов съм да отида с Тебе и в тъмница, и на смърт. Más versionesЦариградски И Петър му рече: Господи, готов съм с тебе наедно и в тъмница и на смърт да ида. Ревизиран<Петър> Му рече: Господи, готов съм да отида с Тебе и в тъмница и на смърт. Новият завет: съвременен превод А Петър отговори: „Господи, готов съм да ида с теб и в затвора, и на смърт!“ Верен Петър Му каза: Господи, готов съм да отида с Теб и в тъмница, и на смърт. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Той Му каза: „Господи, с Тебе съм готов да отида и в тъмница, и на смърт!“ Библия ревизирано издание Петър Му каза: Господи, готов съм да отида с Теб и в тъмница, и на смърт. |
Господи, знам, че пътят на човека не зависи от него; не е дадено на човека, който ходи, да оправя стъпките си.
А Исус в отговор рече: Не знаете какво искате. Можете ли да пиете чашата, която Аз имам да пия [или да се кръстите с кръщението, с което Аз се кръщавам?] Казаха Му: Можем.
А той твърде разпалено казваше: Ако стане нужда и да умра с Тебе, пак няма да се отрека от Тебе. Същото казаха и всички.
А Той рече: Казвам ти, Петре, петелът няма да пропее днес, докато не си се отрекъл три пъти, че Ме познаваш.
Исус отговори: Живота си ли за Мене ще дадеш? Истина, истина ти казвам, петелът няма да е пропял, преди да си се отрекъл три пъти от Мене.
Тогава Павел отговори: Какво правите вие, защо плачете, та ми съкрушавате сърцето? Защото аз съм готов не само да бъда вързан, но и да умра в Ерусалим за името на Господа Исуса.