Лука 10:38 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И като вървяха по пътя, Той влезе в едно село; и някоя си жена, на име Марта, Го прие у дома си. Más versionesЦариградски И в отиването им влезе Исус в някое село: и жена някоя си на име Марта го прие у дома си. Ревизиран И като вървяха по пътя, Той влезе в едно село; и някоя си жена на име Марта Го прие у дома си. Новият завет: съвременен превод По пътя Исус и учениците му влязоха в едно село, където жена на име Марта радушно ги посрещна в дома си. Верен И като вървяха по пътя, Той влезе в едно село; и някоя си жена на име Марта Го прие у дома си. Съвременен български превод (с DC books) 2013 И докато вървяха, Той влезе в едно село; една жена, на име Марта, Го прие у дома си. Библия ревизирано издание И като вървяха по пътя, Той влезе в едно село; и някоя си жена на име Марта Го прие у дома си. |
А Марта, като се залисваше с много шетане, пристъпи и рече: Господи, не Те ли е грижа, че сестра ми ме остави сама да шетам? Кажи ѝ да ми помогне.
И като се кръсти тя и домът ѝ, помоли ни, казвайки: Ако ме признавате за вярна на Господа, влезте в къщата ми и седнете. И принуди ни.
и Ясон ги е приел; и те всички действат против кесаревите укази, казвайки, че имало друг цар, Исус.
Ако някой дойде при вас и не носи това учение, недейте го приема вкъщи, и не го поздравявайте;