Как падна от небето, ти Деннице, сине на зората! Отсечен до земята – ти, който поваляше народите!
Лука 10:18 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г А Той им рече: Видях Сатана, паднал от небето като светкавица. Más versionesЦариградски А той им рече: Видях Сатана че падна като светкавица от небето. Ревизиран А Той им рече: Видях Сатана паднал от небето като светкавица. Новият завет: съвременен превод Исус каза: „Видях Сатана да пада от небето като мълния. Верен А Той им каза: Видях Сатана да пада от небето като светкавица. Съвременен български превод (с DC books) 2013 А Той им рече: „Видях Сатаната как падна от небето като светкавица. Библия ревизирано издание А Той им каза: Видях Сатана да пада от небето като светкавица. |
Как падна от небето, ти Деннице, сине на зората! Отсечен до земята – ти, който поваляше народите!
Тогава Исус му каза: Махни се, Сатана; защото е писано: „На Господа, твоя Бог, да се покланяш и само на Него да служиш.“
И тъй, понеже децата са същества от общата плът и кръв, то и Той, подобно на тях, взе участие в същото, за да унищожи чрез смъртта онзи, който има власт над смъртта, тоест дявола,
Който върши грях, от дявола е: защото дяволът отначало съгрешава. Затова се яви Божият Син, за да съсипе делата на дявола.
Той улови змея, старовременната змия, която е дявол и Сатана, и го върза за хиляда години,
И като затръби петият ангел, видях една звезда, паднала на земята от небето, на която се даде ключа от бездънната пропаст.