От тях ще се осквернявате: всеки, който се допре до трупа им, ще бъде нечист до вечерта;
Левит 16:26 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И онзи, който е отвел козела за отпущане, нека изпере дрехите си и окъпе тялото си с вода, и след това да влезе в стана. Цариградски И онзи който откара отпущаемия ярец да изпере дрехите си, и да омие телото си с вода, и след това да влезе в стана. Ревизиран И оня, който откара отпущаемия козел, нека изпере дрехите си и окъпе тялото си във вода и след това да влезе в стана. Верен А онзи, който откара козела за освобождение, да изпере дрехите си и да изкъпе тялото си във вода, и след това да влезе в стана. Съвременен български превод (с DC books) 2013 И онзи, който е отвел козела за отпускане, да изпере дрехите си, да измие тялото си с вода и тогава може да влезе в стана. Библия ревизирано издание И онзи, който откара козела за отпускане, нека изпере дрехите си и окъпе тялото си във вода, и след това да влезе в стана. Библия синодално издание (1982 г.) А оня, който е отвеждал козела за отпущане, да изпере дрехите си, да измие тялото си с вода, и тогава може да влезе в стана. |
От тях ще се осквернявате: всеки, който се допре до трупа им, ще бъде нечист до вечерта;
И от всичките четириноги, онези, които ходят на лапите си, ще бъдат нечисти за вас; всеки, който се допре до трупа им, ще бъде нечист до вечерта.
И който понесе трупа им, да изпере дрехите си и да бъде нечист до вечерта; те са нечисти за вас.
Тези са нечисти за вас от всичките влечуги; всеки, който се допре до трупа им, ще бъде нечист до вечерта.
И всичко, върху каквото падне мъртво някое от тях, ще бъде нечисто: било дървен съд, дреха, кожа, чувал или какъвто и да е съд, който се употребява в работа; всичко трябва да се сложи във вода и ще бъде нечисто до вечерта; тогава ще бъде чисто.
Ако умре някое от животните, които може да ядете, който се допре до трупа му, ще бъде нечист до вечерта.
И който яде от трупа му, трябва да изпере дрехите си и ще бъде нечист до вечерта; и който понесе трупа му, нека изпере дрехите си и ще бъде нечист до вечерта.
Тогава онзи, който се очиства, да изпере дрехите си, да обръсне цялата си коса и да се окъпе във вода, и ще бъде чист. След това нека дойде в стана, но да живее вън от шатъра си седем дни.
Всеки, който се допре до тези неща, ще бъде нечист; нека изпере дрехите си и се окъпе във вода, и ще бъде нечист до вечерта.
а козела, върху който е паднал жребият за отпущане, да представи жив пред Господа, за да направи с него умилостивение и да го изпрати в пустинята за отпущане.
А онзи, който ги изгори, да изпере дрехите си и да окъпе тялото си с вода, и след това да влезе в стана.
Тогава да хвърли Аарон жребий за двата козела, един жребий за Господа и друг жребий за отпущане.
И това да им бъде вечен закон: Който е ръсил с очистителната вода, също да изпере дрехите си; и който се допре до очистителната вода, ще бъде нечист до вечерта;
(понеже законът не е усъвършенствал нищо), и се въвежда една по-добра надежда, чрез която се приближаваме до Бога.