Левит 11:32 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г32 И всичко, върху каквото падне мъртво някое от тях, ще бъде нечисто: било дървен съд, дреха, кожа, чувал или какъвто и да е съд, който се употребява в работа; всичко трябва да се сложи във вода и ще бъде нечисто до вечерта; тогава ще бъде чисто. Ver CapítuloЦариградски32 И всяко нещо върх което би паднали като умрат ще бъде нечисто: всеки съсъд дървен, или дреха, или кожа, или вретище, или какъв да е съсъд който се употребява в работа да се тури в вода, и ще бъде нечист до вечер: тогаз ще бъде чист. Ver CapítuloРевизиран32 И всяко нещо, върху което те биха паднали мъртви, ще бъде нечисто: било дървен съд, дреха, кожа, вретище, или какъв да е съд, който се употребява в работа, всеки трябва да се тури във вода, и ще бъде нечист до вечерта; тогава ще бъде чист. Ver CapítuloВерен32 И всяко нещо, върху което падне някое от тях, когато са мъртви, ще бъде нечисто: било дървен съд, или дреха, или кожа, или чувал, или каквато и да е вещ, която се употребява за работа, всяко нещо трябва да се сложи във вода и ще бъде нечисто до вечерта – тогава ще бъде чисто. Ver CapítuloСъвременен български превод (с DC books) 201332 И всичко, върху което някое от тях падне мъртво, ще бъде нечисто: било дървен съд, дреха, кожа, чувал или някаква вещ, която се употребява за работа. Те трябва да се сложат във вода и ще останат нечисти до вечерта; след това ще бъдат чисти. Ver CapítuloБиблия ревизирано издание32 И всяко нещо, върху което те биха паднали мъртви, ще бъде нечисто: било дървен съд, дреха, кожа, вретище или някакъв съд, който се употребява в работа, всеки трябва да се сложи във вода и ще остане нечист до вечерта; тогава ще бъде чист. Ver CapítuloБиблия синодално издание (1982 г.)32 И всичко, връх каквото падне някое мъртво от тях, всеки дървен съд, или дреха, или кожа, или чувал, и всяка вещ, която се употребява в работа, да бъдат нечисти: те трябва да се турят във вода, и ще бъдат нечисти до вечерта, след това ще бъдат чисти; Ver Capítulo |