Левит 14:8 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г8 Тогава онзи, който се очиства, да изпере дрехите си, да обръсне цялата си коса и да се окъпе във вода, и ще бъде чист. След това нека дойде в стана, но да живее вън от шатъра си седем дни. Ver CapítuloЦариградски8 И очищаемият да изпере дрехите си, и да обръсне всичките си косми, и да се омие с вода, и ще бъде чист; и след това да дойде в стана, но да остане вън от шатъра си седем дена. Ver CapítuloРевизиран8 Тогава очищаемият да изпере дрехите си, да обръсне всичката си коса и да се окъпе във вода и ще бъде чист. След това нека дойде в стана, но да живее вън от шатъра си седем дена. Ver CapítuloВерен8 Тогава този, който се очиства, да изпере дрехите си, да обръсне цялата си коса и да се изкъпе във вода, и ще бъде чист. След това да дойде в стана, но да живее вън от шатрата си седем дни. Ver CapítuloСъвременен български превод (с DC books) 20138 А онзи, който се очиства, да изпере дрехите си, да обръсне цялата си коса, да се умие във вода и ще бъде чист. След това да влезе в стана, но да престои седем дена извън шатрата си. Ver CapítuloБиблия ревизирано издание8 Тогава очистваният да изпере дрехите си, да обръсне цялата си коса и да се окъпе във вода, и ще бъде чист. След това нека дойде в стана, но да живее вън от шатъра си седем дни. Ver CapítuloБиблия синодално издание (1982 г.)8 Оня, който се очистя, да изпере дрехите си, да остриже всичките си косми, да се умие с вода, и ще бъде чист; след това да влезе в стана и да престои седем дена вън от шатрата си. Ver Capítulo |