Ние според силата си изкупихме братята си юдеите, които бяха продадени на езичниците; а сега вие ли ще продавате братята си? Или те трябва да се продават на нас? А те мълчаха, защото не намериха какво да отговорят.
Йов 6:23 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Или: Отървете ме от ръката на неприятеля? Или: Откупете ме от ръката на насилниците? Цариградски Или: Отървете ме от ръката на неприятеля? Или: Избавете ме от ръката на насилниците? Ревизиран Или: Отървете ме от ръката на неприятеля? Или: Откупете ме от ръката на насилниците? Верен или: Избавете ме от ръката на притеснителя! – или: Изкупете ме от ръката на насилниците? Съвременен български превод (с DC books) 2013 Или: „Спасете ме от ръката на врага“? Или: „Изкупете ме от ръката на мъчителите“? Библия ревизирано издание Или: Избавете ме от ръката на неприятеля? Или: Откупете ме от ръката на насилниците? Библия синодално издание (1982 г.) избавете ме от ръката на неприятеля и ме изкупете от ръката на мъчителите? |
Ние според силата си изкупихме братята си юдеите, които бяха продадени на езичниците; а сега вие ли ще продавате братята си? Или те трябва да се продават на нас? А те мълчаха, защото не намериха какво да отговорят.