защото казва на снега: Вали на земята, – също и на проливния дъжд, и на поройните Си дъждове.
Йов 38:22 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Влизал ли си в съкровищниците на снега, или виждал ли си съкровищниците на градушката, Цариградски Влязвал ли си в съкровищата на снега? Или виждал ли си съкровищата на града Ревизиран Влизал ли си в съкровищниците за снега, Или виждал ли си съкровищниците за градушката, Верен Влизал ли си в съкровищниците на снега, или виждал ли си съкровищниците на градушката, Съвременен български превод (с DC books) 2013 Идвал ли си в хранилищата на снега и виждал ли си хранилищата на градушката, Библия ревизирано издание Влизал ли си в съкровищниците на снега или виждал ли си съкровищниците за градушката, Библия синодално издание (1982 г.) Влизал ли си ти в пазилищата на снега и видял ли си съкровищата на градушката, |
защото казва на снега: Вали на земята, – също и на проливния дъжд, и на поройните Си дъждове.
Издига облаци от краищата на земята, прави светкавици за дъжда, изважда ветрове из съкровищниците Си.
Ето, утре около този час ще пратя много тежък град, небивал в Египет, откакто се е основал до днес.
И Господ ще направи да се чуе славния Му глас и да се види тежкия замах на мишцата Му в силен гняв и в пламък на поглъщащ огън, в буен дъжд, в буря и в едър град.
Кажи на онези, които я мажат с вар, че ще падне. Ще завали пороен дъжд и ти, едра градушко, ще паднеш върху нея, и бурен вятър ще я съсипе.
Затова така казва Господ Еова: Ще я съсипя в яростта Си с бурен вятър, в гнева Ми ще вали пороен дъжд и в яростта Ми ще падне голяма градушка, за да я разруша.
А като бягаха от Израил по склона на Веторон, Господ хвърляше по тях големи камъни от небето до Азека, та измряха; умрелите от каменната градушка бяха повече от онези, които израиляните убиха с меч.
И едър град, тежък около един талант, падаше от небето върху човеците; и човеците похулиха Бога поради язвата от града, защото язвата беше твърде голяма.