La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Йов 3:25 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Защото онова, от което се боях, ми се случи, и онова, от което треперех, ме връхлетя.

Ver Capítulo

Цариградски

Защото онова от което се боех случи ми се, И онова от което треперях дойде върх мене.

Ver Capítulo

Ревизиран

Защото онова, от което се боях, случи ми се, И онова, от което треперех, дойде върху мене.

Ver Capítulo

Верен

Защото онова, от което се боях, ме връхлетя и онова, от което се ужасявах, ми се случи.

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

защото се ужасявах от ужаса и ето – той ме постигна. От което се боях, то ме и връхлетя.

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

Защото онова, от което се боях, ми се случи; и онова, от което треперех, се стовари върху мене.

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

защото страшното, от което се ужасявах, то ме и постигна; и от което се боях, то ме и връхлетя.

Ver Capítulo



Йов 3:25
6 Referencias Cruzadas  

И когато се изреждаха дните на угощенията, Йов пращаше за чадата си и ги освещаваше, като ставаше рано сутрин и принасяше всеизгаряния според броя на всички тях; защото Йов си мислеше: Да не би синовете ми да са съгрешили и да са похулили Бога в сърцата си. Така правеше Йов постоянно.


Ужаси ме налетяха; като вятър гонят достолепието ми; и благополучието ми премина като облак.


Когато очаквах добро, дойде зло; и когато очаквах светлина, дойде тъмнина.


защото погибел от Бога беше ужас за мене и пред Неговото величие не можех да сторя нищо.


в ужас съм от всичките си скърби; зная, че Ти няма да ме смяташ за невинен;


От меча се боите и меч ще нанеса върху вас – казва Господ Еова. –