Йов 19:12 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Полковете Му настъпват заедно и укрепват пътя си против мене, разполагат се в стан около шатъра ми. Цариградски Пълковете му дойдоха наедно Та приготвиха пътя си против мене, И разположиха се в стан около шатъра ми. Ревизиран Полковете Му настъпват заедно Та заздравяват пътя си против мене, И разполагат се в стан около шатъра ми. Верен Полковете Му настъпват заедно и построяват пътя си срещу мен, разполагат се на стан около шатрата ми. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Неговите войнства настъпиха заедно, прокараха срещу мене път и се разположиха на стан около шатрата ми. Библия ревизирано издание Полковете Му настъпват заедно и заздравяват пътя си против мен, и се разполагат на стан около шатъра ми. Библия синодално издание (1982 г.) Полковете Му дойдоха заедно, запътиха се към мене и се разположиха около шатрата ми. |
Стрелците Му ме обиколиха; пронизва бъбреците ми и не щади; излива жлъчката ми на земята.
Отдясно въстават тия изчадия, залагат капан за нозете ми и насочват против мене гибелните си намерения,
Защото стрелите на Всемогъщия са вътре в мене, чиято отрова духът ми изпива; заплахите на Бога са се опълчили против мене.
А ще я сложа в ръката на притеснителите ти, които рекоха на душата ти: Падни ничком, за да минем над тебе. И ти подложи гърба си като земя и като път за онези, които минават отгоре.