Йов 18:13 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Първородният на смъртта ще прояде частите на тялото му. Да! Ще прояде частите му. Цариградски Първородният на смъртта ще пояде хубостта на кожата му. Хубостта му ще пояде. Ревизиран Първородният на смъртта ще пояде членовете на тялото му. Да! ще пояде членовете му. Верен Части от кожата му поглъща, частите му поглъща първородният на смъртта. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Изядена от болест ще бъде кожата му, първенецът на смъртта ще изпояде телесните му части. Библия ревизирано издание Първородният на смъртта ще погълне членовете на тялото му. Да! Ще погълне членовете му. Библия синодално издание (1982 г.) Ще изпояде удовете на тялото му, ще изпояде удовете му първородният на смъртта. |
Рувиме, ти си ми първородният, мощта моя и първият плод на силата ми, върховен по достойнство, и върховен по сила.
Първородните на сиромаха ще намерят храна и немотните ще почиват в безопасност, а твоя корен с глад ще уморя и останалите от тебе ще бъдат убити.
Слязох до дъното на планините; земните лостове ме затвориха завинаги; но пак Ти, Господи, Боже мой, си избавил живота ми от рова.
И ето язвата, с която Господ ще порази всички народи, които са воювали против Ерусалим: Месата им ще тлеят, докато още стоят на нозете си, очите им ще се разтопят в ямите си и езикът им ще тлее в устата им.
И видях, и ето блед кон, и името на яздещия на него беше Смърт, и Адът вървеше след него; и даде им се власт над четвъртата част от земята да умъртвяват с меч, с глад, с мор и със земните зверове.