Защо скри побягването си и ме измами? Защо не ми извести, та да можех да те изпратя с веселие и с песни, с тимпани и с арфи.
Йов 17:6 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Той ме е превърнал в пословица за хората; за укор станах аз пред тях. Цариградски И постави ме притча на людете; И укор станах аз пред тях. Ревизиран Той ме е поставил и поговорка на людете; И укор станах аз пред тях. Верен Той ме е поставил за поговорка на хората и аз станах за заплюване в лицето. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Направи ме предмет за приказки сред народа и за отвращение пред него. Библия ревизирано издание Той ме е поставил и поговорка на народа; и за укор станах аз пред тях. Библия синодално издание (1982 г.) Той ме направи притча за народа и гаврило за него. |
Защо скри побягването си и ме измами? Защо не ми извести, та да можех да те изпратя с веселие и с песни, с тимпани и с арфи.
тогава ще отсека Израил от земята, която съм им дал, и ще махна от очите Си този дом, който осветих за името Си; и Израил ще бъде за присмех и подигравки сред всички племена.
Станах за присмех на приятелите си, човекът, който призоваваше Бога, и Той му отговаряше, праведният, непорочният човек стана за присмех!
И с арфа и псалтир, с тъпанче и свирка, и с вино са техните угощения; но не са се взирали в делото Господне, нито са внимавали в действието на ръцете Му.
А Господ каза на Мойсей: Ако би я заплюл баща ѝ в лицето, не щеше ли да бъде посрамена седем дни? Нека бъде затворена вън от стана седем дни и след това да се прибере.