La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Йов 14:8 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Даже ако коренът му остарее в земята и ако пънът му умре в пръстта;

Ver Capítulo

Цариградски

И коренът му ако остарее в земята, И пънът му ако умре в пръстта,

Ver Capítulo

Ревизиран

Даже ако коренът му остарее в земята, И ако пънът му умре в пръстта;

Ver Capítulo

Верен

И коренът му ако остарее във земята и пънът му ако умре в пръстта,

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Макар и да е остарял коренът му в земята и пънът му да е умрял в пръстта,

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

даже ако коренът му остарее в земята и ако пънът му умре в пръстта;

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

ако и остарял да е в земята коренът му, и пънът му да е замрял в праха,

Ver Capítulo



Йов 14:8
5 Referencias Cruzadas  

Защото за дървото има надежда, че, ако бъде отсечено, пак ще поникне, и че филизът му няма да изчезне.


пак от лъха на водата ще поникне и ще покара клончета като новопосадено.


Но Твоите умрели ще оживеят; мъртвите им тела ще възкръснат. Събудете се и запейте радостно, вие, които обитавате в пръстта, защото росата Ти е като росата по тревите; и земята ще предаде мъртвите.


Истина, истина ви казвам, ако житното зърно не падне в земята и не умре, то си остава самотно; но ако умре, дава много плод.


Глупецо, това, което ти сееш, не оживява, ако не умре.