Йоан 6:60 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И тъй, мнозина от учениците Му, като чуха това, рекоха: Тежко е това учение; кой може да го слуша? Más versionesЦариградски И тъй, мнозина от неговите ученици като чуха рекоха: Жестока е тая дума: кой може да я слуша? Ревизиран И тъй, мнозина от учениците Му, като чуха <това>, рекоха: Тежко е това учение; кой може да го слуша? Новият завет: съвременен превод Като чуха това, много от учениците му казаха: „Трудно е това учение. Кой може да го приеме?“ Верен Тогава мнозина от учениците Му, като чуха това, казаха: Тежко е това слово; кой може да го слуша? Съвременен български превод (с DC books) 2013 Мнозина от учениците Му, като чуха това, казаха: „Трудни са тези слова. Кой може да ги слуша?“ Библия ревизирано издание И така, мнозина от учениците Му, като чуха това, казаха: Тежко е това учение; кой може да го слуша? |
Истина ви казвам: Иде час, и дошъл е вече, когато мъртвите ще чуят гласа на Божия Син, и които го чуят, ще живеят.
Тогава юдеите взеха да се препират помежду си, казвайки: Как може Този да ни даде да ядем от плътта Му?
Но има някои от вас, които не вярват. Защото Исус отначало знаеше кои са невярващите и кой е този, който щеше да Го предаде.
Затова Неговите братя Му рекоха: Замини оттука и иди в Юдея, така че и Твоите ученици да видят делата, които вършиш;
Тогава Исус каза на повярвалите в Него юдеи: Ако пребъдете в Моето учение, наистина сте Мои ученици;
както пише и във всичките си послания, когато говори в тях за тези работи; в които послания има някои неща, мъчни за разбиране, които неучените и неукрепналите изопачават, както правят и с другите Писания, за своя погибел.