Защото, както Йона беше в корема на морското чудовище три дни и три нощи, така и Човешкият Син ще бъде в сърцето на земята три дни и три нощи.
Йоан 2:19 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г В отговор Исус им каза: Разрушете тоя храм, и за три дни ще го издигна. Más versionesЦариградски Отвеща Исус и рече им: Развалете този храм, и за три дни ще го въздигна. Ревизиран В отговор Исус им рече: Разрушете тоя храм и за три дни ще го издигна. Новият завет: съвременен превод Исус отвърна: „Разрушете този храм и аз ще го издигна отново за три дни.“ Верен В отговор Иисус им каза: Разрушете този храм и за три дни ще го издигна. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Иисус им отговори: „Разрушете този храм и за три дни ще го издигна.“ Библия ревизирано издание Исус им отговори: Разрушете този храм и за три дни ще го издигна. |
Защото, както Йона беше в корема на морското чудовище три дни и три нощи, така и Човешкият Син ще бъде в сърцето на земята три дни и три нощи.
Оттогава Исус започна да известява на учениците Си, че трябва да отиде в Ерусалим и много да пострада от старейшините, главните свещеници и книжниците, и да бъде убит, и на третия ден да бъде възкресен.
Ти, Който разрушаваш храма, и за три дни пак го съграждаш, спаси Себе Си; ако Си Божий Син, слез от кръста!
Ние Го чухме да казва: Аз ще разруша тоя ръкотворен храм и за три дни ще съградя друг, неръкотворен.
И минаващите оттам Го хулеха, като клатеха глави и казваха: Ха, сега! Ти, който разоряваш храма и за три дни пак го съграждаш,
И почна да ги учи, че Човешкият Син трябва много да пострада, и да бъде отхвърлен от старейшините, главните свещеници и книжниците, и да бъде убит, и след три дни да възкръсне.
Исус ѝ рече: Аз съм възкресението и животът; който вярва в Мене, ако и да умре, ще живее;
Затова Исус им рече: Истина, истина ви казвам: не може Синът да върши Сам от Себе Си нищо, освен това, което вижда да върши Отец; понеже каквото върши Той, подобно и Синът го върши.
Когото Бог възкреси, като развърза болките на смъртта, понеже не беше възможно да бъде държан Той от нея.
убихте Начинателя на живота. Но Бог Го възкреси от мъртвите, за което ние сме свидетели.
Бог, като възкреси Служителя Си [Исус], първо до вас Го изпрати, за да ви благослови, като отвръща всеки от вас от нечестието му.
защото го чухме да казва, че този Исус Назарянин ще разруши това място и ще измени обредите, които Мойсей ни е предал.
но и за нас, на които ще се вменява за правда, като вярваме в Този, Който е възкресил от мъртвите Исус, нашия Господ,
Затова, чрез кръщението, ние се погребахме с Него в смъртта, та, както Христос беше възкресен от мъртвите чрез славата на Отца, така и ние да ходим в нов живот.
И ако живее във вас Духът на Този, Който е възкресил Исуса от мъртвите, то Същият, Който възкреси Христа Исуса от мъртвите, ще съживи и вашите смъртни тела чрез Духа Си, Който обитава във вас.
Ако се проповядва, че Христос е възкресен от мъртвите, как казват някои между вас, че няма възкресение на мъртвите?
погребани с Него в кръщението, в което бяхте и възкресени с Него чрез вяра в действието на Бога, Който Го възкреси от мъртвите.
Защото и Христос един път пострада за греховете, Праведният за неправедните, за да ни приведе при Бога, като беше умъртвен по плът, а оживотворен по дух;