La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Йоан 10:23 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

и Исус ходеше в Соломоновия трем на храма.

Ver Capítulo

Más versiones

Цариградски

И ходеше Исус в храма, в притвора Соломонов.

Ver Capítulo

Ревизиран

и ходеше Исус в Соломоновия трем на храма.

Ver Capítulo

Новият завет: съвременен превод

Исус се намираше в двора на храма при Соломоновия портик.

Ver Capítulo

Верен

И Иисус ходеше в Соломоновата зала на храма.

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Иисус се движеше из Соломоновия притвор на храма.

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

и Исус ходеше в Соломоновия притвор на храма.

Ver Capítulo
Otras versiones



Йоан 10:23
3 Referencias Cruzadas  

И настъпи в Ерусалим празникът на освещението на храма. Беше зима;


И понеже [изцеленият куц] човек се държеше за Петър и Йоан, то всичките люде смаяни се стекоха при тях в тъй наречения Соломонов притвор.


И чрез ръцете на апостолите ставаха много знамения и чудеса между людете (и те всички бяха единодушно в Соломоновия трем;