Йоан 1:47 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Исус видя Натанаил да идва към Него и каза за него: Ето истински израилянин, у когото няма лукавство. Más versionesЦариградски Видя Исус Натанаила че иде към него, и казва за него: Ето истинен Израилянин в когото лукавщина няма: Ревизиран Исус видя Натанаила да дохожда към Него, и казва за него: Ето истински израилтянин, у когото няма лукавщина. Новият завет: съвременен превод Исус видя запътилия се към него Натанаил и каза за него: „Този човек е истински израелтянин и може да му се вярва.“ Верен Иисус видя Натанаил да идва към Него и каза за него: Ето истински израилтянин, у когото няма лукавство. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Иисус видя да идва при Него Натанаил и каза за него: „Ето един истински израилтянин, у когото няма лукавство.“ Библия ревизирано издание Исус видя Натанаил да идва към Него и каза за него: Ето истински израилтянин, у когото няма лукавство. |
и защото Той нямаше нужда да Му свидетелства някой за човека, понеже сам знаеше какво има в човека.
Тогава Исус каза на повярвалите в Него юдеи: Ако пребъдете в Моето учение, наистина сте Мои ученици;
Те в отговор Му казаха: Наш баща е Авраам. Исус им каза: Ако бяхте Авраамови чада, Авраамовите дела щяхте да вършите.
които са израиляни, на които принадлежат осиновението и славата, заветите и даването на закона, богослужението и обещанията:
Обаче това не значи, че е пропаднало Божието обещание; защото не всички които произлизат от Израил са Израил,
защото ние сме обрязаните, които с Божия Дух се кланяме и се хвалим с Христа Исуса, и не се уповаваме на плътта.
И тъй, като отхвърлите всяка злоба, всяка лукавщина, лицемерие, завист и всяко одумване,