Ще се гордее ли секирата пред онзи, който сече с нея? Ще се големее ли трионът пред онзи, който го движи? Като че жезълът би поклатил онзи, който го вдига, или тоягата би размахала онзи, който не е дърво!
Йеремия 51:20 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Ти си ми бойна секира, оръжие за война и чрез тебе ще смажа народи, чрез тебе ще изтребя царства, Цариградски Ти ми си дрекол, оръдие за бран; И чрез тебе ще съкруша народи; И чрез тебе ще изтребя царства; Ревизиран Ти си Ми бойна секира, оръжие за война; И чрез тебе ще смажа народи; Чрез тебе ще изтребя царства; Верен Ти си Ми бойна секира, оръжие за бой и ще разбия чрез теб народи, и ще погубя царства чрез теб. Съвременен български превод (с DC books) 2013 „Ти си Мой чук, бойно оръжие и чрез тебе ще съкруша народи, и чрез тебе ще погубя царства. Библия ревизирано издание Ти си Ми бойна секира, оръжие за война; и чрез тебе ще смажа народи; чрез тебе ще изтребя царства; Библия синодално издание (1982 г.) Ти беше мой чук, бойно оръжие; с тебе народи поразявах и с тебе царства съсипвах; |
Ще се гордее ли секирата пред онзи, който сече с нея? Ще се големее ли трионът пред онзи, който го движи? Като че жезълът би поклатил онзи, който го вдига, или тоягата би размахала онзи, който не е дърво!
Те идат от далечна страна, от небесните краища – Господ и оръжията на яростта Му, за да погубят цялата земя.
Не си ли чул, че Аз съм наредил това отдавна и от древни времена съм начертал това? А сега го изпълних, така че ти да обръщаш укрепени градове в купища развалини.
Така казва Господ на помазаника Си, на Кир, когото Аз държа за дясната ръка, за да покоря народи пред него и да разпаша кръста на царе, за да отворя вратите пред него, та да не затворят портите:
Враждувайте народи и ще бъдете разломени! И чуйте всички вие от далечни земи! Въоръжавайте се, но треперете! Въоръжавайте се и ще бъдете разломени!
И цялата тази земя ще бъде пуста и за почуда, и тези народи ще робуват на вавилонския цар седемдесет години.
ето, Аз ще изпратя и ще взема всички северни родове – казва Господ – също и слугата Ми Навуходоносор, вавилонския цар, и ще ги доведа против тази земя и против нейните жители, и против всички околни народи; ще ги обрека на изтребление и ще ги направя за ужас и за присмех, и ще ги обърна на вечна пустота.
Как се счупи и сломи чукът на цялата земя! Как се обърна Вавилон на пустота сред народите!
Даден е определен да се излъска, за да се държи в ръка; мечът е наострен и излъскан, за да се даде в ръката на погубителя.
Ще излея негодуванието Си върху тебе, с огнения Си гняв ще духна върху тебе и ще те предам в ръцете на люде свирепи, които умеят да погубват.
Но тези не познават мислите на Господа, нито разбират Неговото намерение, че ги е събрал като снопове на гумно.
Стани и вършей, Сионова дъще, защото ще направя рога ти железен и копитата ти ще направя медни, та ще смажеш много племена и ще обречеш техните печалби на Еова и имота им – на Господа на целия свят.
Разрушителят възлиза пред лицето ти; пазѝ крепостта, бди за пътя, стегни кръста си, укрепи силно мощта си.
От него ще излезе крайъгълният камък, от него – гвоздеят, от него – бойният лък, от него – всеки първенец.