Йеремия 32:41 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г и ще се радвам за тях, като им правя добро, и ще ги насадя здраво в тази земя, с цялото Си сърце и с цялата Си душа. Цариградски и ще се радвам за тях да им правя добро, и ще ги насадя в тази земи с истина, с всичкото си сърдце, и с всичката си душа. Ревизиран дори ще се радвам над тях да им правя добро, и ще ги насадя с вярност в тая земя, с цялото Си сърце и с цялата Си душа. Верен И ще се радвам за тях да им правя добро и ще ги насадя в тази земя в истина, с цялото Си сърце и с цялата Си душа. Съвременен български превод (с DC books) 2013 И ще се радвам да им правя добро и от все сърце и с цялата Си душа ще ги насадя твърдо в тази земя.“ Библия ревизирано издание дори ще се радвам над тях да им правя добро и ще ги насадя с вярност в тази земя, с цялото Си сърце и с цялата Си душа. Библия синодално издание (1982 г.) И ще се радвам за тях, като им правя добро, и ще ги насадя крепко на тая земя – от все сърце и от все душа. |
Тогава всички Твои люде ще бъдат праведни; земята ще им бъде вечно наследство; те са клонче, което Аз съм посадил, дело на Моите ръце, за да се прославям.
Няма вече да се наричаш Изоставен, нито ще се нарича вече земята ти Пуста; но ще се наричаш Мое Благоволение към Него и земята ти – Венчана, защото Господ благоволи в тебе и земята ти ще бъде венчана.
Защото както момък се жени за мома, така и твоите синове ще се оженят за тебе; както младоженецът се радва на невястата си, така и твоят Бог ще се зарадва на тебе.
Аз ще се радвам на Ерусалим и ще се веселя за Моя народ; и няма да се чуе вече в него глас на плач, нито глас на ридание.
Защото, като насоча очите Си върху тях за добро, ще ги доведа пак в тази земя; ще ги съградя и няма да ги съборя; ще ги доведа пак в тази земя; ще ги насадя и няма да ги изкореня.
И както бдях над тях, за да изкоренявам, да събарям, да съсипвам, да погубвам и да наскърбявам, така ще бдя над тях, за да градя и да насаждам – казва Господ.
Тогава народите, останали около вас, ще познаят, че Аз, Господ, съградих разореното и насадих запустялото. Аз, Господ изговорих това и ще го извърша.
Аз ще бъда като роса за Израил; той ще процъфти като крем и ще простре корените си като ливански кедър,
И ще посея Израил в неговата земя, и никога повече не ще го изтръгват от земята, която съм му дал – казва Господ, твоят Бог.
Кой е Бог като Тебе, Който прощава беззаконие и не се взира в прегрешението на останалите от наследството Си? Не таи гнева Си завинаги, защото Му е угодно да показва милост.
Господ, твоят Бог, е сред тебе, силният, който ще те спаси. Ще се развесели за тебе с радост, ще се успокои в любовта Си, ще се весели за тебе с песни.
И както бе драго на Господа да ви струва добро и да ви умножава, така ще бъде драго на Господа да ви изтребва и да ви погубва; и ще бъдете изкоренени от земята, в която отивате, за да я завладеете.
И Господ, твоят Бог, ще те благослови с изобилие във всички дела на ръцете ти, в плода на утробата ти, в рожбите на добитъка ти и в плода на земята ти; защото Господ пак ще се зарадва на тебе за добро, както се е зарадвал на бащите ти,