Йеремия 31:28 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И както бдях над тях, за да изкоренявам, да събарям, да съсипвам, да погубвам и да наскърбявам, така ще бдя над тях, за да градя и да насаждам – казва Господ. Цариградски И както бодърствувах над тях за да изкоренявам, И да развалям, и да съсипвам, И да погубвам, и да злотворя, Така ще бодърствувам над тях За да градя и да насаждам, говори Господ. Ревизиран И както бдях над тях, за да изкоренявам, Да събарям, да съсипвам, Да погубвам и да наскърбявам, Така ще бдя над тях, За да градя и да насаждам, казва Господ. Верен И както бдях над тях, за да изкоренявам и да събарям, и да разрушавам, и да погубвам, и да развалям, така ще бдя над тях, за да градя и да насаждам, заявява ГОСПОД. Съвременен български превод (с DC books) 2013 И както следях, за да изкоренявам и съкрушавам, да погубвам и разрушавам, така ще бдя над тях, за да градя и да насаждам, казва Господ. Библия ревизирано издание и както бдях над тях, за да изкоренявам, да събарям, да съсипвам, да погубвам и да наскърбявам, така ще бъда над тях, за да градя и да насаждам, казва Господ. Библия синодално издание (1982 г.) И както следих за тях, като изкоренявах и съкрушавах, като разрушавах, погубвах и повреждах, тъй ще следя за тях, като съзиждам и насаждам, казва Господ. |
Защото Бог ще избави Сион и ще съгради Юдовите градове; и людете Му ще се заселят там, и ще го владеят.
Виж, днес те поставих над народите и над царствата, за да изкореняваш и да съсипваш, да погубваш и да събаряш, да градиш и да садиш.
Защото, като насоча очите Си върху тях за добро, ще ги доведа пак в тази земя; ще ги съградя и няма да ги съборя; ще ги доведа пак в тази земя; ще ги насадя и няма да ги изкореня.
и ще се радвам за тях, като им правя добро, и ще ги насадя здраво в тази земя, с цялото Си сърце и с цялата Си душа.
Защото така казва Господ: Както докарах върху този народ всичкото това голямо зло, така ще докарам върху тях и всичкото добро, което съм обещал.
Ако останете да живеете в тази земя, тогава ще ви съградя и няма да ви срина, ще ви насадя и няма да ви изкореня; защото се разкаях за злото, което ви сторих.
Ето, Аз бдя над тях за зло, а не за добро; и всички Юдови мъже, които са в Египетската земя, ще гинат от меч и глад, докато се довършат.
Тъй да му речеш – така казва Господ: Ето, онова, което съградих, Аз ще съборя и онова, което насадих, Аз ще изкореня и то по цялата тази земя.
Но тя бе изтръгната с ярост, хвърлена бе на земята и източен вятър изсуши плода ѝ; яките ѝ издънки се счупиха и изсъхнаха; огън ги изяде.
И ще заселя върху вас много люде, дори целия Израилев дом, да, целия. Градовете ще се населят и разрушените места ще се съградят отново.
Затова Господ е бдял за това зло и го е докарал върху нас; защото Господ, нашият Бог, е справедлив във всичките дела, които върши; но ние не слушахме гласа Му.
И тъй, знай и разбери, че от излизането на заповедта да се съгради отново Ерусалим до идването на княза Месия ще бъдат седем седмици; и за шестдесет и две седмици ще се съгради отново, с улици и стени, макар и в размирни времена.
В онзи ден ще въздигна падналата Давидова скиния и ще заградя проломите ѝ; ще въздигна развалините ѝ и ще я съградя пак както в древните дни,
И Аз ще върна от плен народа Си Израил; Те ще съградят отново запустелите градове и ще ги населят, ще насадят лозя и ще пият виното им, и ще направят градини и ще ядат плода им.
Така казва Господ на силите: Както намислих да ви сторя зло, когато бащите ви Ме разгневиха – казва Господ на силите – и не се разкаях,
„След това ще се върна и пак ще въздигна падналата Давидова скиния, и пак ще издигна развалините ѝ, и ще я изправя;
И Господ, твоят Бог, ще те благослови с изобилие във всички дела на ръцете ти, в плода на утробата ти, в рожбите на добитъка ти и в плода на земята ти; защото Господ пак ще се зарадва на тебе за добро, както се е зарадвал на бащите ти,