Йеремия 42:10 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г10 Ако останете да живеете в тази земя, тогава ще ви съградя и няма да ви срина, ще ви насадя и няма да ви изкореня; защото се разкаях за злото, което ви сторих. Ver CapítuloЦариградски10 Ако следвате да обитавате в тази земя, Тогаз ще ви съзидя, и няма да ви разоря, И ще ви насадя, и няма да ви изкореня: Защото се разкаях за злото което ви направих. Ver CapítuloРевизиран10 Ако следвате да живеете в тая земя, Тогава ще ви съградя, и няма да ви разоря, Ще ви насадя, и няма да ви изкореня; Защото се разкаях за злото, което ви сторих. Ver CapítuloВерен10 Ако останете да живеете в тази земя, ще ви съградя, а няма да ви съборя; и ще ви насадя, а няма да ви изкореня, защото се разкаях за злото, което ви направих. Ver CapítuloСъвременен български превод (с DC books) 201310 „Ако останете в тази земя, тогава ще ви съградя, а няма да ви разоря, и ще ви насадя, а няма да ви изкореня, защото съжалих за бедствието, което ви сторих. Ver CapítuloБиблия ревизирано издание10 Ако останете да живеете в тази земя, тогава ще ви съградя и няма да ви разоря, ще ви насадя и няма да ви изкореня; защото се разкаях за злото, което ви сторих. Ver CapítuloБиблия синодално издание (1982 г.)10 ако останете в тая земя, Аз ще ви уредя и не ще ви разоря, ще ви посадя и не ще ви изкореня, защото съжалявам за бедствието, що ви сторих. Ver Capítulo |