La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Йеремия 18:20 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Ще се въздаде ли зло за добро? Защото изкопаха яма за душата ми. Спомни си как застанах пред Тебе, за да говоря добро за тях, за да отвърна от тях Твоята ярост.

Ver Capítulo

Цариградски

Ще се въздаде ли зло за добро? Защото изкопаха яма за душата ми. Напомни си че застанах пред тебе за да говоря добро за тях, За да отвърна твоята ярост от тях.

Ver Capítulo

Ревизиран

Ще се въздаде ли зло за добро? Защото изкопаха яма за душата ми. Спомни си как застанах пред Тебе, за да говоря добро за тях, За да отвърна от тях Твоята ярост.

Ver Capítulo

Верен

Ще се отплати ли зло за добро? Защото изкопаха яма за душата ми. Спомни си, че застанах пред Теб, за да говоря добро за тях, за да отвърна яростта Ти от тях!

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Трябва ли да се въздава зло за добро? А те копаят яма за живота ми. Спомни си как застанах пред Тебе, за да говоря добро за тях и да отклоня Твоя гняв от тях!

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

Ще бъде ли въздадено зло за добро? Защото изкопаха яма за душата ми. Спомни си как застанах пред Тебе, за да говоря добро за тях, за да отвърна от тях Твоята ярост.

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

Трябва ли да се връща зло за добро? а те копаят яма за душата ми. Спомни си, че стоя пред Твоето лице, за да говоря добро за тях, за да отвърна от тях Твоя гняв.

Ver Capítulo



Йеремия 18:20
31 Referencias Cruzadas  

Да, вие бихте хвърлили жребий за сирачето, бихте копали яма на приятеля си.


Затова Той каза, че ще ги изтреби; само че избраният му Мойсей застана пред Него в пролома, за да отклони гнева Му, да не би да ги погуби.


Нечестивите ме чакаха, за да ме погубят; но аз ще внимавам в Твоите изявления.


Въздават ми зло за добро, за да бъде в оскъдност душата ми.


Защото без причина скриха за мене мрежата си в трап; без причина изкопаха яма за душата ми.


Също и онези, които въздават зло за добро, ми се противят, понеже следвам доброто.


Мрежи приготвиха за нозете ми; душата ми се е привела; изкопаха пред мене яма; те сами паднаха в нея. (Села.)


Изкопал е ров и направил го е дълбок; но тойсам ще падне в ямата, която направи.


Който въздава зло за добро, злото не ще се отдалечи от дома му.


Който копае ров, ще падне в него; и който търкаля камък, върху него ще се търкулне.


Който копае яма, сам ще падне в нея; и който събаря ограда, него змия ще ухапе.


Затова ти недей се моли за този народ, нито възнасяй вик или молба за тях; защото Аз няма да ги послушам, когато викат към Мене, поради своето бедствие.


Признаваме, Господи, нечестието си и беззаконието на бащите си, защото сме съгрешили пред Тебе.


Но Господ ми рече: Даже Мойсей и Самуил да биха застанали пред Мене, пак не бих се смилил над този народ. Изпъди ги от лицето Ми! Нека си отидат!


Нека се посрамят онези, които ме гонят, а аз да не се посрамя; нека се ужасяват те, а аз да не се ужася; докарай върху тях злощастен ден и сломи ги с двоен пролом.


Послушай ме, Господи, и чуй гласа на онези, които се препират с мене.


Нека се чуе вопъл от къщите им, когато докарат внезапно полкове върху тях, защото изкопаха яма, за да ме хванат и скриха примки за нозете ми.


Но ако те са пророци и ако Господнето слово е с тях, нека се помолят сега на Господа на силите, съдовете, които са останали в Господния дом и в двореца на Юдовия цар, и в Ерусалим, да не отидат във Вавилон.


Защото се намират сред народа Ми нечестивци, които, наблюдавайки както причакващ ловец, полагат примки, ловят човеци.


Затова ти недей се моли за този народ, и не възнасяй вик или молба за него, нито ходатайствай пред Мене, защото няма да те послушам.


Видял си, Господи, онеправданието ми; отсъди делото ми.


Исус им отговори: Много добри дела ви показах от Отца; за кое от тези дела искате да Ме убиете с камъни?


Но това става, за да се изпълни писаното в закона им слово: „Намразиха Ме без причина“.


И Йонатан говори добре за Давид на баща си Саул, като му каза: Да не съгреши царят против слугата си Давид, понеже не ти е съгрешил и делата му са били много полезни за тебе;