Когато делите земята с жребий за наследство, отделете свят дял от земята за принос на Господа; дължината му да бъде двадесет и пет хиляди тръстики, а ширината му – десет хиляди; целият му предел да бъде свят наоколо.
Йезекиил 48:29 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Тази е земята, която ще разделите с жребий на Израилевите племена в наследство, и тези са дяловете на всяко от тях – казва Господ Еова. Цариградски Тая е земята която ще разделите с жребие на Израилевите племена за наследие, и тези им са дяловете, говори Господ Иеова. Ревизиран Тая е земята, която ще разделите с жребие на Израилевите племена в наследство, и тия са дяловете на всяко от тях, казва Господ Иеова. Верен Тази е земята, която ще разделите с жребий на израилевите племена в наследство, и тези са дяловете им, заявява Господ БОГ. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Тази е земята, която ще разпределите по жребий между Израилевите племена. Тези са дяловете им“, възвестява Господ Бог. Библия ревизирано издание Тази е земята, която ще разделите с жребий на Израилевите племена в наследство, и тези са дяловете на всяко от тях, казва Господ Йехова. Портите на святия Йерусалим Библия синодално издание (1982 г.) Ето земята, която по жребие ще разделите между Израилевите колена, и ето дяловете им, казва Господ Бог. |
Когато делите земята с жребий за наследство, отделете свят дял от земята за принос на Господа; дължината му да бъде двадесет и пет хиляди тръстики, а ширината му – десет хиляди; целият му предел да бъде свят наоколо.
И тъй, Мойсей заповяда на израиляните: Това е земята, която ще наследите чрез жребий. Господ заповяда тя да се даде на деветте и половина племена,
Заповядай на израиляните: Когато влезете в Ханаанската земя, ето земята, която ще ви се падне в наследство, Ханаанската земя според границите ѝ:
Тогава Исус хвърли жребий пред Господа за тях в Сило; и там Исус раздели земята на израиляните според дяловете им.