La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Йезекиил 27:7 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

От висон с везана работа от Египет беше платното ти, за да ти служи за знаме; синьо и мораво от островите на Елиса бяха сенниците ти.

Ver Capítulo

Цариградски

Висон от Египет везан простираше си ти за платна: синьо и багрено от островите на Елиса бе покровът ти.

Ver Capítulo

Ревизиран

От висон с везана работа от Египет беше платното ти, за да ти служи за знаме; синьо и мораво, от островите на Елиса, бе покрова ти.

Ver Capítulo

Верен

От извезан висон от Египет беше платното ти, за да ти бъде за знаме; синьо и мораво от островите на Елиса беше покровът ти.

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

От пъстроцветен висон от Египет беше платното, което служеше за твой флаг. От синкави и червени тъкани от крайбрежието на Елиша беше твоето покривало.

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

От висон с везана работа от Египет беше платното ти, за да ти служи за знаме; синьо и мораво, от островите на Елиса, беше покровът ти.

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

пъстрошити платна египетски употребяваха у тебе за ветрила и служеха за препор; сини и пурпурни тъкани от островите Елиски бяха ти покривала.

Ver Capítulo



Йезекиил 27:7
8 Referencias Cruzadas  

А Яванови синове: Елиша, Тарсис, Китим и Доданим.


И конете, които имаше Соломон, се докарваха от Египет; и царските търговци ги купуваха по стада с определена цена.


Яванови синове: Елиша, Тарсис, Китим и Родамим.


синьо, мораво, червено, висон и козина,


Постлала съм леглото си с килими, с шарени платове от египетска прежда.


Също и онези, които работят тънък лен и които тъкат висон, ще загубят надежда.


сребро, изковано в плочи, се донася от Тарсис, и злато от Офир, изделие на художник и на златарски ръце, синьо и мораво е облеклото им – всецяло изработка на изкусни хора.


Облякох те още във везани дрехи и те обух със сандали от обработена кожа, опасах те с висон и те покрих с копринено покривало.