Така казва персийският цар Кир: Небесният Бог Еова ми е дал всички царства на света; и Той ми е заръчал да Му построя дом в Ерусалим, който е в Юда. Който между вас е от Неговия народ, нека Еова, неговият Бог, да бъде с него и нека отиде там.
Исаия 44:5 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Един ще казва: Аз съм Господен; друг ще се нарича с Якововото име; а друг ще подписва с ръката си, че ще служи на Господа и ще произнася с почит Израилевото име. Цариградски Един ще говори: Аз съм Господен; А друг ще се нарича с името Яковово; А друг ще се подписва с ръката си Господу, И ще се нарича с името Израилево. Ревизиран Един ще казва: Аз съм Господен; Друг ще се нарича с Якововото име; А друг ще подписва с ръката си, <че ще служи> Господу, И ще произнася с почит Израилевото име. Верен Един ще казва: Аз съм на ГОСПОДА. Друг ще се нарича с името на Яков. А друг ще пише с ръката си: На ГОСПОДА – и ще произнася с почит името на Израил. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Един ще каже: „Аз принадлежа на Господа.“ Друг ще се назове с името на Яков. Трети ще напише с ръката си: „Аз съм Притежание на Господа.“ И ще бъдат призовавани с името на Израил“.“ Библия ревизирано издание Един ще казва: Аз съм Господен; друг ще се нарича с Якововото име; а трети ще подписва с ръката си, че ще служи на Господа, и ще произнася с почит Израилевото име. Библия синодално издание (1982 г.) Един ще каже: „аз съм Господен“, друг ще се назове с името на Иакова; а друг ще напише с ръката си: „аз съм Господен“, и ще се нарече с името Израилево. |
Така казва персийският цар Кир: Небесният Бог Еова ми е дал всички царства на света; и Той ми е заръчал да Му построя дом в Ерусалим, който е в Юда. Който между вас е от Неговия народ, нека Еова, неговият Бог, да бъде с него и нека отиде там.
Поради всичко това ние сключваме верен завет и го написваме; и първенците ни, и свещениците ни го подпечатват.
Ах! Господи, наистина аз съм Твой слуга; Твой слуга съм, син на Твоята слугиня; Ти ме освободи от оковите ми.
Това ще ти бъде за белег на ръката и за спомен между очите, за да бъде Господният закон в устата ти; защото със силна ръка Господ те изведе от Египет.
И много народи ще отидат и ще рекат: Елате, да възлезем на хълма Господен, в дома на Якововия Бог. Той ще ни научи на пътищата Си и ние ще ходим в пътеките Му. Защото от Сион ще излезе законът и словото Господне – от Ерусалим.
И като записах на книга, ударих печат, повиках свидетели и претеглих на везни среброто.
Ще питат за Сион с лица обърнати към него и ще казват: Елате, да се присъединим към Господа във вечен завет, който няма да се забрави.
И много народи ще отидат и ще кажат: Елате да възлезем на хълма Господен, в дома на Якововия Бог; Той ще ни научи на пътищата Си и ние ще ходим в пътеките Му. Защото от Сион ще излезе поуката и словото Господне – от Ерусалим.
И тази трета част Аз ще прекарам през огън, пречиствайки ги, както се чисти сребро, и изпитвайки ги, както се изпитва злато. Те ще призоват Моето име и Аз ще ги послушам, ще кажа: Те са Моят народ; а те ще кажат: Господ е мой Бог.
И те не само дадоха, както се надявахме, но първо предадоха себе си на Господа и, по Божията воля, на нас;
И на всички, които живеят по това правило, мир и милост да бъде на тях и на Божия Израил.
Отсега нататък никой да не ми досажда, защото аз нося на тялото си белезите на [Господа] Исуса.
Вие обаче сте избран род, царско свещенство, свят народ, люде, които Бог придоби, за да възвестявате превъзходствата на Този, Който ви призова от тъмнината в Своята чудесна светлина;