Тогава Езавел прати човек до Илия да каже: Така да ми направят боговете, да! И повече да прибавят, ако утре, около този час, не направя с твоя живот каквото е било направено с живота на всеки от тях.
Изход 9:18 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Ето, утре около този час ще пратя много тежък град, небивал в Египет, откакто се е основал до днес. Цариградски Ето, утре около този час ще одъждя град много тежък, какъвто не е ставал никога в Египет откакто се е основал до днес. Ревизиран Ето, утре около тоя час ще наваля много тежък град, небивал в Египет, откак се е основал, дори до днес. Верен Ето, утре около този час ще наваля много тежък град, небивал в Египет, откакто е бил основан до днес. Съвременен български превод (с DC books) 2013 ето Аз ще изпратя утре по това време твърде силен град, какъвто не е имало в Египет от деня на основаването му досега. Библия ревизирано издание Ето, утре около това време ще изпратя много тежък град, небивал в Египет, откакто се е основал до днес. Библия синодално издание (1982 г.) но ето, Аз ще пратя утре, тъкмо по това време, твърде силен град, какъвто не е имало в Египет от деня на основанието му досега. |
Тогава Езавел прати човек до Илия да каже: Така да ми направят боговете, да! И повече да прибавят, ако утре, около този час, не направя с твоя живот каквото е било направено с живота на всеки от тях.
обаче утре, около този час, ще пратя слугите си при тебе, за да претърсят къщата ти и къщите на слугите ти; и всичко което ти се вижда ценно, ще го сложат в ръцете си и ще го отнемат.
Тогава Елисей каза: Слушайте Господнето слово. Така казва Господ: Утре по това време при портата на Самария една сата чисто брашно ще се продава за един сикъл, и две сати ечемик за един сикъл.
И както беше говорил Божият човек на царя, казвайки: Утре по това време при самарийската порта две сати ечемик ще се продават за сикъл и една сата чисто брашно – за сикъл,
И скакалците нахлуха по цялата Египетска земя, и я нападнаха по всички предели; чет нямаха; никога преди не е имало такава напаст от скакалци, нито ще има някога.
и ще се напълнят с тях къщите ти и къщите на всичките ти слуги, и къщите на всичките египтяни – нещо, което не са видели нито бащите ти, нито дедите ти, откакто са започнали да съществуват на земята до днес. И Мойсей се обърна, излезе и си отиде от Фараон.
И по цялата Египетска земя ще се нададе голям писък, какъвто никога не е имало, нито ще има вече.
И едър град, тежък около един талант, падаше от небето върху човеците; и човеците похулиха Бога поради язвата от града, защото язвата беше твърде голяма.