Тогава Елисей каза: Слушайте Господнето слово. Така казва Господ: Утре по това време при портата на Самария една сата чисто брашно ще се продава за един сикъл, и две сати ечемик за един сикъл.
Изход 8:23 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Аз ще направя разлика между Моя народ и твоя народ; утре ще стане това знамение. Цариградски И ще поставя различие между людете си и людете ти: утре ще стане това знамение. Ревизиран Аз ще поставя преграда между Своите люде и твоите люде; утре ще стане това знамение. Верен Аз ще поставя преграда между Моя народ и твоя народ; това знамение ще стане утре. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Ние ще отидем в пустинята, на три дена път, и ще принесем жертва на Господа, нашия Бог, както Той ни е наредил.“ Библия ревизирано издание Аз ще поставя преграда между Своя народ и твоя народ; утре ще стане това знамение. Библия синодално издание (1982 г.) Аз ще поставя различие между Моя народ и твоя народ. Тая личба утре ще стане (на земята). |
Тогава Елисей каза: Слушайте Господнето слово. Така казва Господ: Утре по това време при портата на Самария една сата чисто брашно ще се продава за един сикъл, и две сати ечемик за един сикъл.
И те ще послушат думите ти; и ще отидеш ти с Израилевите старейшини при египетския цар, и ще му кажете: Еова, Бог на евреите, ни срещна; и тъй, остави ни, молим ти се, да отидем на тридневен път в пустинята, за да принесем жертва на Еова, нашия Бог.
Но в онзи ден Аз ще отделя Гошенската земя, в която живее народът Ми, и там няма да има рояци мухи, за да познаеш, че Аз съм Господар на земята.
И Господ стори така; навлязоха мъчителни рояци мухи във Фараоновия дом и в къщите на слугите му, и в цялата Египетска земя; земята се опустоши от рояците мухи.