А аз им отговорих: Небесният Бог, Той ще ни направи да благоуспеем; затова ние, слугите Му, ще станем и ще градим. Вие обаче нямате дял, нито право, нито спомен в Ерусалим.
Изход 39:7 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И сложи ги на презрамниците на ефода като камъни за спомен на израиляните, както Господ заповяда на Мойсей. Цариградски И тури ги на нарамниците на ефода, като камене за помен на Израилевите синове, както заповяда Господ Мойсею. Ревизиран И тури ги на презрамките на ефода, като камъни за спомен на израилтяните, според както Господ заповяда на Моисея. Верен И ги сложи на презрамките на ефода като камъни за спомен на израилевите синове, както ГОСПОД заповяда на Мойсей. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Тях той постави в презрамниците на ефода, за спомен на израилтяните, както Господ бе заповядал на Мойсей. Библия ревизирано издание И ги сложи на презрамките на ефода – като камъни за спомен на израилтяните, според както Господ заповяда на Моисей. Библия синодално издание (1982 г.) и ги вложи в нарамниците на ефода, за спомен на Израилевите синове, както бе заповядал Господ на Моисея. |
А аз им отговорих: Небесният Бог, Той ще ни направи да благоуспеем; затова ние, слугите Му, ще станем и ще градим. Вие обаче нямате дял, нито право, нито спомен в Ерусалим.
И да сложиш тези два камъка на презрамниците на ефода, камъни за спомен на израиляните; и Аарон ще носи имената им на двете си рамена за спомен пред Господа.
Така Аарон, когато влиза в светилището, ще носи винаги имената на синовете на Израил върху съдийския нагръдник на сърцето си, за спомен пред Господа.
Истина ви казвам: Където и да се про повядва благовестието по целия свят, ще се разказва в нейна памет това, което тя стори.
Тогава ще им кажете: Понеже водата на Йордан се раздели пред ковчега на Господния завет; когато ковчегът преминаваше Йордан, водата на Йордан се раздели. И тези камъни ще бъдат за спомен довека на израиляните.