Изход 32:12 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Защо да говорят египтяните: За зло ги изведе, за да ги измори в планините и да ги изтреби от лицето на земята? Отвърни се от разпаления Си гняв и отмени това зло против народа Си. Цариградски Защо да говорят Египтяните и да рекат: За зло ги изведе, да ги измори в горите, и да ги изтреби от лицето на земята? Повърни се от разпалението на гнева си, и разкай се за злото което си рекъл да направиш на людете си. Ревизиран Защо да говорят египтяните, казвайки: За зло ги изведе, за да ги измори в планините и да ги изтреби от лицето на земята? Повърни се от разпаления Си гняв, и разкай се за туй зло, <което възнамеряваш> против людете Си. Верен Защо да говорят египтяните и да казват: За зло ги изведе, за да ги измори в планините и да ги изтреби от лицето на земята? Отвърни се от разпаления Си гняв и се разкай за това зло, което възнамеряваш против народа Си! Съвременен български превод (с DC books) 2013 Защо да казват египтяните: „Със зла умисъл ги изведе Той, за да ги погуби в планините и да ги изтреби от земята.“ Отклони разпаления Си гняв и отмени наказанието на Своя народ. Библия ревизирано издание Защо да говорят египтяните: За зло ги изведе, за да ги измори в планините и да ги изтреби от лицето на земята? Отвърни се от разпаления Си гняв и се откажи от това зло, което възнамеряваш против народа Си. Библия синодално издание (1982 г.) за да не кажат египтяни: за зло ги изведе Той, за да ги убие в планините и да ги изтреби от лицето на земята; отвърни разпаления Си гняв и отмени погубването на Твоя народ; |
защото те са Твой народ и Твое наследство, които си извел от Египет, от железарската пещ.
Затова нека нашите първенци надзирават тази работа за цялото общество; и нека всички от нашите градове, които са взели чужденки за жени да идват в определеното време заедно със старейшините и съдиите на всеки град, докато се отвърне от нас пламенният гняв на нашия Бог.
Но Той, като многомилостив, прощаваше беззаконието им и не ги погубваше; да, много пъти въздържаше гнева Си и не повдигаше всичкото Си негодувание;
Сега, ако съм придобил Твоето благоволение, покажи ми, моля Ти се, пътя Си, за да Те позная и да придобия благоволението Ти; и помисли, че тези люде са Твой народ.
И няма човек, който да призовава името Ти, който да се пробуди, за да се хване за Тебе; защото Ти си скрил лицето Си от нас и си ни стопил поради беззаконията ни.
Но сега, Господи, Ти си наш Отец; ние сме глината, а Ти – Грънчарят ни, и всички сме дело на Твоята ръка.
Затова, така казва Господ: Ето, Аз ще те отпратя от лицето на земята! Тази година ще умреш, защото си проповядвал бунт против Господа.
Но заради името Си направих то да не се оскверни пред народите, пред които ги бях извел.
Но оттеглих ръката Си и заради името Си направих то да не се оскверни пред народите, пред които ги бях извел.
Но заради името Ми, направих то да не се оскверни пред народите, сред които живееха и пред които им се открих, като ги изведох от Египетската земя.
нека плачат свещениците, служителите Господни, между притвора и олтара, и нека кажат: Пощади, Господи, народа Си и не предавай наследството Си на позор, за да ги владеят народите. Защо да рекат между племената: Къде е техният Бог?
Кой знае дали Бог няма да се обърне и разкае и да се отвърне от лютия Си гняв, за да не погинем.
Така казва Господ на силите: Както намислих да ви сторя зло, когато бащите ви Ме разгневиха – казва Господ на силите – и не се разкаях,
Прости, моля, беззаконието на този народ според Твоята голяма милост и както си прощавал на този народ от Египет до тук.
Нищо от обреченото на изтребление да не се залепи за ръката ти, за да се отвърне Господ от яростния Си гняв и да ти покаже милост, да те пожали и да те умножи, както се е клел на бащите ти,
Защото Господ ще съди народа Си и ще пожали слугите Си, когато види, че изчезва силата им и че не остава никой – затворен или свободен.
да не би да рекат жителите на земята, от която си ни извел: Понеже Господ не можа да ги въведе в земята, която им бе обещал, и понеже ги мразеше, затова ги изведе да ги погуби в пустинята.
После натрупаха върху Ахан голяма грамада камъни, която стои и до днес. Така се отвърна Господ от яростния Си гняв. Затова онова място се нарича и до днес Долина Ахор.
И като чуят ханаанците и всички жители на земята, ще ни оградят и ще изличат името ни от земята; и какво ще сториш за великото Си име?
Защото Господ няма да остави народа Си заради великото Си име, понеже Господ благоволи да ви направи Свой народ.