Изход 21:25 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г изгаряне за изгаряне, рана за рана, удар за удар. Цариградски изгорение за изгорение, рана за рана, удар за удар. Ревизиран изгаряне за изгаряне, рана за рана, удар за удар. Верен изгаряне за изгаряне, рана за рана, удар за удар. Съвременен български превод (с DC books) 2013 изгоряло за изгоряло, рана за рана, ударено за ударено. Библия ревизирано издание изгаряне за изгаряне, рана за рана, удар за удар. Библия синодално издание (1982 г.) изгоряло за изгоряло, рана за рана, натъртено за натъртено. |
Ако някой удари роба си или робинята си в окото и го повреди, заради окото да ги освободи.
И ако някой причини повреда на ближния си, да се направи на него така както е направил той:
Да не го пожали окото ти: живот за живот, око за око, зъб за зъб, ръка за ръка, нога за нога.