А в четвъртия род потомците ти ще се върнат тука, защото беззаконието на аморейците не е стигнало още до върха си.
Захария 5:8 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Рече още: Това е Нечестието. И я хвърли обратно сред ефата; после хвърли оловната теглилка в отвора на ефата. Цариградски И рече ангелът: Това е неправдата. И я хвърли всред ефата; и хвърли свинецната теглилка в устата й. Ревизиран Рече още: Това е нечестието. И хвърли я всред ефата; после хвърли оловената теглилка в устата на ефата. Верен И каза: Това е безбожието. И я хвърли сред ефата и хвърли оловната тежест върху отвора є. Съвременен български превод (с DC books) 2013 И каза още: „Това е нечестивостта.“ И хвърли жената отново в ефата, а върху отвора хвърли отново оловния похлупак. Библия ревизирано издание Каза още: Това е нечестието. И я хвърли сред ефата; после хвърли оловната теглилка в устата на ефата. Библия синодално издание (1982 г.) И рече той: тая жена е самото нечестие, и я хвърли всред ефата, а на отвора ѝ хвърли оловения къс. |
А в четвъртия род потомците ти ще се върнат тука, защото беззаконието на аморейците не е стигнало още до върха си.
Нечестивият ще бъде впримчен от собствените си беззакония и ще бъде стегнат с връзките на своя грях.
Беззаконията ми бяха стегнати върху мене като хомот от ръката Му; те се сплетоха, стигнаха до врата ми; Той отслаби силата ми; Господ ме предаде в ръцете на онези, срещу които не мога да устоя.
казвайки: Кога ще мине новолунието, за да продадем жито, и съботата, за да изложим на продан пшеница, като намалим ефата, уголемим сикъла и мамим с неверни теглилки,
като ни забраняват да говорим на езичниците, за да се спасят. Така те винаги допълват мярката на греховете си; но безграничният гняв ги постигна.