И Мойсей написа всичките Господни думи; и на сутринта, като стана рано, издигна олтар под планината, където изправи и дванадесет стълба, според дванадесетте Израилеви племена.
Евреи 8:10 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Защото, ето завета, който ще сключа с Израилевия дом след онези дни, казва Господ: ще положа законите Си в ума им и ще ги напиша в сърцата им; Аз ще бъда техен Бог и те ще бъдат Мой народ; Más versionesЦариградски Защото този е заветът който ще завещая с дома Израилев след онези дни, казва Господ: Ще вложа моите закони в ума им, и ще ги напиша на сърдцата им, и ще им бъда Бог, и те ще ми бъдат народ; Ревизиран Защото, ето заветът, който ще направя с Израилевия дом След ония дни, казва Господ: Ще положа законите Си в ума им И ще ги напиша в сърцата им; Аз ще бъда техен Бог, И те ще бъдат мои люде; Новият завет: съвременен превод Това е заветът, който ще сключа с народа на Израел след онези дни, казва Господ. В умовете им ще вложа законите си и върху сърцата им ще ги напиша. Аз ще бъда техният Бог и те ще бъдат моят народ. Верен Защото ето заветът, който ще направя с израилевия дом след онези дни, казва Господ: ще положа законите Си в ума им и ще ги напиша в сърцата им; Аз ще бъда техен Бог и те ще бъдат Мой народ. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Но ето завета, който ще сключа с Израилевия дом след онези дни, казва Господ: ще вложа Своите закони в мислите им и ще ги напиша в сърцата им. И ще бъда техен Бог, а те ще бъдат Мой народ. Библия ревизирано издание Защото ето завета, който ще сключа с Израилевия дом: След онези дни, казва Господ, ще положа законите Си в ума им и ще ги напиша в сърцата им; Аз ще бъда техен Бог и те ще бъдат Мой народ. |
И Мойсей написа всичките Господни думи; и на сутринта, като стана рано, издигна олтар под планината, където изправи и дванадесет стълба, според дванадесетте Израилеви племена.
После взе книгата на завета и я прочете, като слушаха людете; и те рекоха: Всичко каквото е казал Господ, ще вършим и ще бъдем послушни.
След това Господ каза на Мойсей: Издялай си две каменни плочи като първите; и ще напиша на тези плочи думите, които бяха на първите плочи, които ти строши.
Тогава Господ каза на Мойсей: Напиши си тези думи; защото според тези думи сключих Аз завет с тебе и с Израил.
Ще им дам и сърце да познават, че Аз съм Господ; и те ще бъдат Моят народ и Аз ще им бъда Бог; защото ще се върнат при Мене с цялото си сърце.
В същото време – казва Господ, – ще бъда Бог на всички Израилеви родове, и те ще бъдат Мой народ.
Но ето завета, който ще сключа с Израилевия дом след онези дни – казва Господ: Ще вложа закона Си вътре в тях, и ще го напиша в сърцата им; Аз ще бъда техен Бог и те ще бъдат Мой народ;
и ще сключа с тях вечен завет, че няма да се отвърна от тях и ще им правя добро; и ще вложа в сърцата им страх от Мене, за да не отстъпват от Мене;
Но все пак броят на израиляните ще бъде като морския пясък, който не може да се претегли, нито да се изброи; и вместо онова, което им се каза: Не сте Мой народ, ще им се каже: Вие сте чада на живия Бог.
И ще я насея за Себе Си на земята, и ще покажа милост към непомилваната. И на онези, които не бяха Мой народ, ще кажа: Мой народ сте вие, а те ще кажат: Ти си мой Бог.
И тази трета част Аз ще прекарам през огън, пречиствайки ги, както се чисти сребро, и изпитвайки ги, както се изпитва злато. Те ще призоват Моето име и Аз ще ги послушам, ще кажа: Те са Моят народ; а те ще кажат: Господ е мой Бог.
и, като ги доведа, те ще се заселят сред Ерусалим; и ще бъдат Мой народ, и Аз ще бъда техен Бог в истина и в правда.
„Аз съм Бог Авраамов, Бог Исааков и Бог Яковов“? Той не е Бог на мъртвите, а на живите.
Или не знаете, че който се съвокуплява с блудница, е едно тяло с нея? Защото „ще бъдат“, казано е, „двамата една плът.“
и явявате се, че сте Христово писмо, произлязло чрез нашето служение, написано не с мастило, а с Духа на живия Бог, не на плочи от камък, а на плочи от плът – на сърцето.
Господ, твоят Бог, ще обреже сърцето ти и сърцето на потомството ти, за да любиш Господа, твоя Бог, от цялото си сърце и от цялата си душа, за да живееш.
Който даде Себе Си за нас, за да ни изкупи от всяко беззаконие и очисти за Себе Си люде за Свое притежание, ревностни за добри дела.
Но сега желаят едно по-добро отечество, тоест небесното; затова Бог не се срамува от тях да се нарича техен Бог, защото им е приготвил град.
От собствената Си воля ни е родил чрез словото на истината, за да бъдем един вид пръв плод на Неговите създания.
Затова, като отхвърлите всяка нечистота и преливаща злоба, приемете с кротост всаденото слово, което може да спаси душите ви.
тъй като се възродихте не от тленно семе, а от нетленно, чрез Божието слово, което живее и трае [довека].
Вие обаче сте избран род, царско свещенство, свят народ, люде, които Бог придоби, за да възвестявате превъзходствата на Този, Който ви призова от тъмнината в Своята чудесна светлина;