La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Евреи 7:23 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

При това поставените свещеници са били мнозина, защото смъртта им пречеше да продължават в чина си,

Ver Capítulo

Más versiones

Цариградски

И наистина те са били мнозина свещеници, защото им възбраняваше смъртта да пребъдват в чина си;

Ver Capítulo

Ревизиран

При това, поставените свещеници са били мнозина, защото смъртта им пречеше да продължават <в чина си>,

Ver Capítulo

Новият завет: съвременен превод

Другите свещеници бяха много, защото никой от тях не можеше да продължи своята служба, след като смъртта я преустанови.

Ver Capítulo

Верен

При това, свещениците са били много на брой, защото смъртта им е пречела да продължат службата си,

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Другите свещеници бяха много, понеже смъртта им пречеше да продължат служението си,

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

При това поставените свещеници са били мнозина, защото смъртта им пречеше да продължават в чина си,

Ver Capítulo
Otras versiones



Евреи 7:23
7 Referencias Cruzadas  

А Йоан Го възпираше, казвайки: Аз имам нужда да се кръстя от Тебе, а Ти ли идеш при мене?


(защото те ставаха свещеници без заклеване, а Той със заклеване от страна на Онзи, Който му казва: „Господ се закле и не ще се разкае: Ти си свещеник довека)“,


дотолкова на по-добър завет Исус стана поръчител.


но Той, понеже пребъдва вечно, има свещенство, което не преминава на други.


И в единия случай смъртните човеци вземат десятък, а в другия – този, за когото се свидетелства, че живее.