Евреи 7:24 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г24 но Той, понеже пребъдва вечно, има свещенство, което не преминава на други. Ver CapítuloMás versionesЦариградски24 но той, понеже пребъдва вечно, има свещенство което не прехожда на другиго; Ver CapítuloРевизиран24 но Той, понеже пребъдва вечно, има свещенство, което не преминава на другиго. Ver CapítuloНовият завет: съвременен превод24 Но щом Исус живее вечно, значи неговото свещеничество е непреходно. Ver CapítuloВерен24 а Той, понеже живее вечно, има свещенство, което не преминава на друг. Ver CapítuloСъвременен български превод (с DC books) 201324 а Иисус, понеже пребъдва вечно, има свещенство, което е неизменно. Ver CapítuloБиблия ревизирано издание24 а Той, понеже пребъдва вечно, има свещенство, което не преминава към друг. Ver Capítulo |