Нека отидем до Йордан и да вземем оттам всеки по една греда, и да си построим там място, където да живеем. А той отговори: Идете.
Деяния 20:34 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Вие сами знаете, че тези мои ръце послужиха за моите нужди и за нуждите на онези, които бяха с мене. Más versionesЦариградски И сами знаете че за моите потреби, и за потребите на онези които бяха с мене, тези мои ръце послужиха. Ревизиран Вие сами знаете, че тия <мои> ръце послужиха за моите нужди и за <нуждите на> ония, които бяха с мене. Новият завет: съвременен превод Сами знаете, че с тези две ръце служих на своите нужди и на нуждите на всички, които бяха с мен. Верен Вие сами знаете, че тези мои ръце послужиха за моите нужди и за онези, които бяха с мен. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Сами знаете, че тези мои ръце ми послужиха за моите нужди и за нуждите на онези, които бяха с мене. Библия ревизирано издание Вие сами знаете, че тези мои ръце послужиха за моите нужди и за нуждите на онези, които бяха с мене. |
Нека отидем до Йордан и да вземем оттам всеки по една греда, и да си построим там място, където да живеем. А той отговори: Идете.
И понеже имаше същото занятие, седеше у тях и работеха; защото занятието им беше да правят шатри.
И прати в Македония двама от тези, които му помагаха, Тимотей и Ераст; а той остана още известно време в Азия.
И смутът се разпростря по града; и като уловиха македонците Гай и Аристарх, Павловите спътници, те се спуснаха единодушно в театъра.
Във всичко ви показах, че така трудещи се трябва да помагате на немощните, и да помните думите на Господа Исуса, как Той е казал: По-блажено е да дава човек, отколкото да приема.
трудим се, работещи със своите ръце; като ни хулят, благославяме; като ни гонят, търпим;
Защото вие, братя, помните нашия труд и усилие, как, работещи ден и нощ, за да не бъдем в тежест на нито един от вас, проповядвахме ви Божието благовестие.
Поздравяват те всички, които са с мене. Поздрави онези, които ни любят във вярата. Благодат да бъде с всички ви. [Амин].