Който правиш да утихва шума на морето, бученето на вълните му и размирието на племената.
Деяния 19:41 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И като каза това, разпусна събранието. Más versionesЦариградски И това като рече разпусна събранието. Ревизиран И като рече това, разпусна събранието. Новият завет: съвременен превод След като каза това, той разпусна събранието. Верен И като каза това, разпусна събранието. Библия ревизирано издание И като каза това, разпусна събранието. |
Който правиш да утихва шума на морето, бученето на вълните му и размирието на племената.
Думите на мъдрите, тихо изговорени, се слушат повече от вика на онзи, който властва сред безумните.
Защото има опасност да ни обвинят поради днешното размирие, понеже няма никаква причина за него; и ние не ще можем да оправдаем това сборище.
След утихването на мълвата Павел повика учениците и като ги увеща, прости се с тях, и тръгна да отиде в Македония.