Деяния 15:6 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Тогава апостолите и презвитерите се събраха да разискват този въпрос. Más versionesЦариградски И събраха се апостолите и презвитерите да разгледат това нещо. Ревизиран Тогава апостолите и презвитерите се събраха да разискват тоя въпрос. Новият завет: съвременен превод Тогава апостолите и презвитерите се събраха да обсъдят този въпрос. Верен И апостолите и старейшините се събраха да разискват този въпрос. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Апостолите и презвитерите се събраха, за да разгледат този въпрос. Библия ревизирано издание Тогава апостолите и презвитерите се събраха да разискват този въпрос. |
И тъй като стана не малко препирня и разискване между тях и Павел и Варнава, братята наредиха Павел и Варнава, и някои други от тях да възлязат за този въпрос в Ерусалим до апостолите и презвитерите.
Тогава апостолите и презвитерите с цялата църква намериха за добре да изберат помежду си човеци и да ги пратят в Антиохия с Павел и Варнава, а именно: Юда, наречен Варсава, и Сила, водители между братята.
то ние, като дойдохме до единодушие, намерихме за добре да изберем мъже и да ги пратим до вас заедно с любимите ни Варнава и Павел,
А като стигнаха в Ерусалим, бяха приети от църквата и от апостолите и презвитерите, и разказваха всичко, което беше извършил Бог чрез тях.
И като ходеха по градовете, предаваха им наредбите, определени от апостолите и презвитерите в Ерусалим, за да ги пазят.
Тогава дванадесетте свикаха всичките ученици и рекоха: Не е добре ние да оставим Божието слово и да прислужваме на трапези.
Бъдете послушни и се покорявайте на вашите наставници (защото те бдят за душите ви като отговорни за тях), за да изпълнят това бдение с радост, а не с въздишки; защото да бдят с въздишки, не би било полезно за вас.
Помнете онези, които са ви били наставници, които са ви говорили Божието слово; и като се взирате в сетнината на техния начин на живот, подражавайте на вярата им.