Деяния 13:29 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И когато изпълниха всичко, което бе писано за Него, снеха Го от дървото и положиха Го в гроб. Más versionesЦариградски И като свършиха всичко що бе писано за него, снеха го от дървото и положиха го в гроб. Ревизиран И когато изпълниха всичко, що бе писано за Него, снеха Го от дървото и положиха Го в гроб. Новият завет: съвременен превод И когато извършиха всичко писано за него, те го свалиха от кръста и го погребаха. Верен И когато изпълниха всичко, което беше написано за Него, Го снеха от дървото и Го положиха в гроб. Съвременен български превод (с DC books) 2013 А когато извършиха всичко, което бе писано за Него, снеха Го от дървото и Го положиха в гроб. Библия ревизирано издание И когато изпълниха всичко, което беше писано за Него, Го снеха от дървото и Го положиха в гроб. |
И като го сне, обви го с плащаница и положи го в гроб, изсечен в скала, където никой не бе още полаган.
И рече им: Тия са думите, които ви говорих, когато бях още с вас, че трябва да се изпълни всичко, което е писано за Мене в Мойсеевия закон, от пророците и в псалмите.
След това Исус, като знаеше, че всичко вече е свършено, за да се сбъдне Писанието, каза: Жаден съм.
Защото ерусалимските жители и техните началници не Го познаха и, без да разберат пророческите думи, които се прочитат всяка събота, изпълниха ги, като Го осъдиха.
Него, предаден според определената Божия воля и предузнание, вие разпнахте и убихте чрез ръката на беззаконници;
Но с помощта, която получих от Бога, стоя до този ден, та свидетелствам и пред скромен, и пред високопоставен, без да говоря нищо друго освен това, което пророците и Мойсей са говорили, че ще стане,