Галатяни 4:22 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Защото е писано, че Авраам имаше двама сина, един от робинята и един от свободната; Más versionesЦариградски Защото е писано че Авраам имаше двама синове, едного от рабинята и едного от свободната; Ревизиран Защото е писано, че Авраам имаше двама сина, един от слугинята и един от свободната; Новият завет: съвременен превод Той казва, че Авраам имал двама сина — един от робиня и един от свободна жена. Верен Защото е писано, че Авраам имаше двама сина – един от слугинята и един от свободната; Съвременен български превод (с DC books) 2013 Защото е писано: Авраам имаше двама синове, един от робинята, а друг от свободната. Библия ревизирано издание Защото е писано, че Авраам имаше двама сина – един от слугинята и един от свободната; |
затова каза на Авраам: Изпъди тая слугиня и сина ѝ; защото синът на тая слугиня няма да наследи с моя син Исаак.
но този, който бе от робинята, се роди естествено, а онзи, който бе от свободната, по обещание.
Обаче, какво казва Писанието? – „Изпъди робинята и сина ѝ; защото синът на робинята няма да наследи заедно със сина на свободната“.